Размер шрифта
-
+

Это прорыв! 100 уроков бизнес-инноваций

1

Spotter – наблюдатель. Спрингспоттерами в сети Springwise называют людей, которые присылают инновационные проекты со всего мира для публикации их на сайте сети. – Прим. пер.

2

Наиболее значимые из подобных инноваций иногда называют «подрывными» (англ. disruptive innovation), акцентируя таким образом их способность радикально изменять, переустраивать сферы деятельности или отраслевые рынки. Концепция «подрывных» инноваций была предложена Клейтоном Кристенсеном, см.: Кристенсен К. Дилемма инноватора: Как из-за новых технологий погибают сильные компании. – М.: Альпина Паблишер, 2013. – Прим. ред.

3

Лоу-фай (англ. lo-fi, от low fidelity – низкое качество воспроизведения) – здесь: достигающий эффекта за счет оригинальной идеи, а не высоких технологий и значительных инвестиций. Термин «lo-fi», который первоначально характеризовал музыкальное направление, имитирующее низкое качество звукозаписи середины XX в., затем стал употребляться и в более широком значении. – Прим. ред.

4

Опенсорс (англ. open-source) – информация с открытыми источниками, которую может дополнить и улучшить любой желающий. Изначально термин относился к программному обеспечению с открытыми исходными кодами. – Прим. пер.

5

Отсылка к главе. – Прим. ред.

6

Эхо-камера – эффект, который может возникать внутри замкнутого сообщества единомышленников: распространяемая в их кругу частичная, некритично воспринятая или просто ложная информация после многократных повторений начинает восприниматься как всеобъемлющая и истинная, что ведет к формированию неполной или искаженной картины мира. – Прим. ред.

7

Pumpe (нем.) – насос. – Прим. пер.

8

Коробки для обмена между соседями (фр.). – Прим. ред.

Страница notes