Это (не) ваша дочь, господин маг - стр. 59
Выхожу на улицу с опаской, поглядывая по сторонам, но ничего подозрительного нет. И вот мы уже с Кери сидим в экипаже с двумя большими сумками. Очень надеюсь, что Габора не откажет нам.
Мы подъезжаем к дому няни к шести вечера. По дороге я обдумываю, что скажу Эдисон. И решаю сказать правду, не хочу врать и утаивать что-то от людей, которые мне доверяют и которым доверяю я.
Габора нас принимает, я оставляю вещи в небольшой комнате, потом мы ужинаем. Я укладываю Кери спать и только потом возвращаюсь на кухню, чтобы выпить чашку чая с хозяйкой дома. Габора слушает мой рассказал о Тарсоне Вилсоне, лицо её омрачается, когда я заканчиваю.
— Хорошо, что вы приехали ко мне, Адалин, этот мерзавец не должен к тебе ни на шаг приближаться. Только пусть попробует ступить на этот порог! — начинает гневаться женщина. — Вечерами я совершенно одна, и порой бывает тоскливо, да и тебе не придётся каждый раз привозить Кери ко мне и ехать на работу. Нужно было вам раньше так сделать.
— Спасибо, Габора, обещаю это ненадолго, не могу вас стеснять, тем более ваш муж скоро вернётся, и ему будет нужны покой и отдых. Мы будем мешать.
— Да не думай так! — возмущается Габора, а я продолжаю строить планы, как мне быть дальше.
Потом мы говорим о моей семье и о том, что мне придётся судиться с отцом и семейкой Бартон, моей мачехи. Высказав всё, чувствую, что мне намного легче. Габора поддерживает и даёт несколько мудрых советов о том, что я должна идти до конца и не бояться.
В комнату возвращаюсь к полуночи. Кери спит при тусклом свете ламп.
Сажусь на край кровати и беру одеяло, накрывая дочку. Глажу по мягким волосам. Во сне она чистый ангелочек. Наклоняюсь и целую в щёчку. У неё совсем не мой характер, я всегда была тихой и трусливой, даже не могла рассказать своему отцу о том, что чувствую, о том, что мне не хватает его тепла. Но мысль, в кого она такая, вызывает в душе трепетное волнение, и я была совсем не против.