Это мой ребёнок! - стр. 29
Но всё это я не успела толком обдумать, через пару минут Алексей уже тащил меня за руку мимо радовавшейся жизни элитной публики у бассейна к сверкавшему входу мини-бутика. Несмотря на уверения брата, мне продолжало казаться, что это самый шикарный отель, в котором я когда-либо останавливалась. И я чувствовала себя — каким бы абсурдным это ни казалось — потеряшкой. Отчасти это было правдой — память не спешила возвращаться и скрывала от меня не только последние часы, проведённые на лайнере, но и всю прошлую жизнь.
Бутик оказался не менее шикарным, чем сам отель. Впрочем, мне сейчас было сложно адекватно что-то оценить. Голова шла кругом. Женщина-консультант задала пару вопросов по-английски. Я не успела ответить, за меня это сделал Алексей:
— Моей сестре нужно несколько выходных нарядов и базовые повседневные вещи.
— Да, конечно. Пройдёмте сюда.
Я взглянула на Алексея, который мне подмигнул, мол, не теряйся, и последовала за продавщицей.
***
На шоппинг мы потратили не меньше часа. Я и в самом деле довольно быстро вошла в кураж и стала указывать на понравившуюся одежду, а брат принялся со мной спорить.
— Тебе больше идёт голубой, а не серый. Это платье совсем не подходит для формального ужина… Примерь сначала, потом решишь…
Я так и сделала — закрылась в примерочной. А потом, дефилируя перед зеркалом, поняла, что он во многом прав. Перемерив около дюжины элегантных нарядов, выбрала два самых понравившихся платья: дневное и вечернее, — и несколько повседневных вещей, которые показались удобными.
Напоследок переоделась в лёгкое голубое платье и вышла в нём из примерочной.
— Шикарно, — Алексей расплылся в улыбке и, заметив, что я закусила губу, встревожился. — Что не так? Устала?
— Да, — честно призналась я. — Мне хватит этих двух платьев.
К нам тут же подбежала продавщица.
— И вот эти вещи тоже заверните, — попросила я, отдавая ей то, что держала в руке.
— Вот это тоже, — Алексей выразительно покосился на внушительную горку одежды на диване.
— Нет, зачем? Мне хватит на сегодня и завтра… — только успела заикнуться я, как тот отрицательно покачал головой. — У нас не будет времени заезжать к тебе за одеждой. Придётся сразу к отцу.
Я вздохнула и устало кивнула. Спорить не было сил. Оставалось ещё многое прояснить, но уже завтра. Сейчас глаза слипались от усталости. Скорее бы уже добраться до своей спальни.
Алексей взял меня за руку и повёл к лифту.
— А как же вещи и оплата? — пробормотала я, глядя через плечо на укладывавшую их в пакеты продавщицу. Вот странно, только сейчас мне в голову пришло, что ни на одном из предложенных нарядов не было ценника. При этом я почему-то была уверена, что раньше, в той, прошлой, жизни, в которой у меня была память, непременно смотрела на цену.