Эта жестокая грация - стр. 45
– Правда, что ли?
– Правда. Технически. В смысле… – Она взяла себя в руки. – Если кого-то не устроит данное обстоятельство, я разберусь.
Волк скептически хмыкнул.
Алесса скинула капюшон. Если в тоннеле они наткнутся на стражу, только ее лицо спасет их от скоропостижного и смертельного наказания.
– Тебе нужна медицинская помощь?
– Нет, – раздраженно глянул он на нее.
Это вряд ли. Но если мужчины и волки преуменьшают страдания от своих травм, то спорить с ними себе дороже.
Он двигался столь быстро, что с тем уже успехом мог бы охотиться на нее. Ей тут же захотелось убежать, словно перепуганному маленькому кролику.
Папа любил повторять, что страх возникает из-за неизвестности. Может, если она узнает преследующего ее мужчину получше, мурашки на ее коже наконец угомонятся.
– Как тебя зовут? – спросила она.
– Меня зовут Волк.
– А меня Финестра, но это не мое имя.
– Я думал, у Финестр нет имен.
– Так и есть, по крайней мере, пока не закончится Диворандо, но ты хотя бы знаешь, как меня называть. Мне обращаться к тебе Великий Волк? Мистер Волк? Или просто Волк?
Она бросила взгляд через плечо, уловив в его глазах намек на веселость, но тот мгновенно испарился.
– Данте.
– А фамилия у тебя имеется? – Ей пришлось повернуться, чтобы смотреть вперед и не врезаться в стену.
– Больше нет.
– Что ж, приятно познакомиться, Данте.
– Да ну?
Либо ее навыки общения заржавели из-за отсутствия постоянного опыта, либо с ним было неимоверно трудно вести беседу. Не исключено, что и то и другое. И пусть каких-то черт в характере ей явно недоставало, настойчивость она могла отнести к сильным сторонам.
– Ты откуда?
– Не знаю.
– Если не хочешь отвечать, так и скажи.
– Я не лгу. Я не знаю.
– Дрался так часто, что тебе отшибло память? – Она ступала на опасную территорию, однако, по всей видимости, таким складывался весь сегодняшний вечер.
– А ты помнишь свое рождение? – спросил он.
– Разумеется, нет, но родители о нем рассказывали.
– Что ж, а мои мертвы, – произнес он ровным голосом.
Черт подери. Жгучий стыд охватил ее.
– А откуда ты? – задал он вопрос, вероятно, только ради того, чтобы она прекратила свой допрос, но Алесса решила отвечать так, словно он на самом деле интересовался ее жизнью.
– Отсюда, из города. Из одной из нижних террас, даже не вблизи с Цитаделью.
Казалось, что каждые следующие ворота щелкали все звучнее и скрипели все дольше, а оглушительный вой последних врат перед входом в Цитадель мог бы подъять из храма мертвеца. Алесса съежилась. Сопровождая меченого мужчину в крепость – а за подобное преступление карали смертным приговором всех, кроме Финестры, хотя многие и так пытались придумать повод для ее убийства, – она будто вручала своим недоброжелателям последний камень для броска, но чудесным образом в коридорах не встретилось ни призраков, ни стражников.