Эслинн - стр. 52
– Ты усомнился во мне, Алвис? – спросила она. – Но я помню, как верно ты служил мне. Считаешь себя очень умным, мудрым, так отправляйся в хранилище книг и пиши летописи, как это делал твой предшественник.
Так я и оказался здесь.
Алвис вздохнув, посмотрел на Эдварда и покачал головой.
– Я понимаю твою озабоченность, Алвис, и скажу одно, Солвейг в безопасности. Только чем я могу помочь тебе?
– Ты должен уничтожить Биргера и помочь королевству низвергнуть Исгерд, – уронил старый орк. В его глазах оставалась былая преданность королеве, и эти слова дались ему с трудом. – Я пытался вразумить её, но то, что она сделала – не оставляет мне выбора.
– Это не так просто. – Эдвард задумался. – И я должен поговорить с друзьями и рассказать обо всём Солвейг. Только она сможет восстановить в Ледяной стране мир, но и это не случится за один день. Как же другие орки отнесутся к происходящему, не обернётся ли свержение Исгерд новой войной?
– Бездействие породило смуту, Эдвард. – Алвис в упор взглянул на принца.– Не уничтожив Биргера, и не указав королеве Исгерд оставить трон, нельзя возродить былое величие Ледяного Королевства. Прольётся кровь, я знаю, но другого выхода нет.
Эдвард задумчиво склонил голову на сложенные руки. Слишком большая ответственность ложилась на его плечи.
– Достаточно отыскать волшебную флейту. Однако наверняка ты пришёл со своим товарищем именно для этого? – Алвис вопросительно глянул на принца.
– Да, Алвис, нам удалось найти флейту. Но стража Исгерд убила Гуннара, только он знал её мелодию, – тихо проговорил Эдвард. – Как теперь быть, оружие стало бесполезным.
– Ты ошибаешься, Эдвард, насчёт флейты. Волшебная мелодия знакома каждому орку, – хрипло рассмеялся Алвис и запел на своём языке. Окончив песню, сообщил, что эту колыбельную поют матери своим детям. – Поэтому я знаю мелодию, что успокоит Биргера.
– У тебя же есть чернила и бумага? – поинтересовался Эдвард. – Ты снова напоёшь мелодию, а я запишу ноты и выучу песню.
– Ты можешь перекладывать музыку на бумагу! – восхищённо произнёс Алвис, и кончики его ушей приподнялись от восторга. – Так это меняет дело.
Он подошёл к столу, вытаскивая из ящика бумагу и чернильницу с пером. А когда запел, наполняя подземелье густым басом, Эдвард, начертив нотный стан на жёлтом листке плотной бумаги, аккуратно записывал ноты.
Уже под утро мелодия впечаталась в сознание юноши, и он безошибочно мог пропеть её, чем обрадовал невольного учителя.
Под утро принца и старого орка сморила дрёма, но и не прошло двух часов, как Алвис растолкал рыжеволосого юношу, сообщив, что пора уходить.