Если верить лисам I I - стр. 21
Я задохнулась от злости.
— Ты… мы сейчас же идем к капитану, и ты во всем признаешься, — решила я.
У Мари были другие планы.
— Я не могу сесть в тюрьму, тогда мы с тобой не сможем видеться.
— Ты нарушила закон и должна ответить за свое преступление.
— Но кто сможет доказать, что я виновата? — холодно спросила Мари, улыбка исчезла с ее лица. — Свидетелей нет. Нет-нет, Вейя, я была крайне осторожна.
Она была совершенно уверена в своей безнаказанности. Три испорченные человеческие жизни, что сошли ей с рук, делали Мари бесстрашной.
— Из-за тебя пострадал Йормэ. — Теряя терпение, я с силой сжала ее руку, которой она продолжала за меня цепляться, и в глазах Мари промелькнуло что-то похожее на страх.
На плечо мое неожиданно опустилась широкая ладонь. В первое мгновение я решила, что проснувшийся лис отправился за мной, и планировала его поругать, но рядом стоял Ияр.
— Что-то не так?
Мари кольнула его враждебным взглядом. Хотя ей стоило бы быть благодарной дракону — не отвлеки он меня, я могла бы сломать ей руку.
— Вы уже приехали. — Я посмотрела ему за спину, но не увидела Иту. — А где…
— Завершает подготовку к чаепитию. — Дракон усмехнулся. — Хочет, чтобы все прошло идеально.
— Так ты здесь ради этого? — Губы Мари искривились и подрагивали. — Не поступай так со мной. Почему все меня бросают? Такая неблагодарность…
Я с трудом отцепила от себя ее пальцы. Доказательств того, что это именно она отравила Йормэ, у меня действительно не было, но теперь мы хотя бы знали, кто это сделал.
На какое-то мгновение мелькнула мысль, что прошлое Дайна нам очень поможет. И в месте, где он прятал тела, на которых практиковался, появится еще один новый, свежий труп…
— Вейя, — позвал меня дракон, разрушая кровавое наваждение.
— Пойдем. — Я потянула Ияра к карете.
Мари говорила что-то еще, резким злым голосом, но я не слушала.
— Все в порядке?
— Сегодня я не смогу выпить с Итой чай. Передай ей, пожалуйста, что мне очень жаль и я прошу прощения.
— Это как-то связано с той девушкой?
Я помедлила с ответом. Рассказывать про отравление Йормэ было не лучшей идеей, но ведь подробностей от меня и не требовали…
— Да.
— Что-то опасное?
Можно ли назвать опасными отравленные пирожные?
— Возможно, — ответила осторожно.
— Вейя…
— Переживать не о чем, — заверила его я. Получилось не очень — Ияр мне не поверил. Он потемнел лицом, о чем-то серьезно раздумывая.
Подойдя к карете, Ияр предложил:
— Я подвезу тебя.
Причин возражать у меня не было: чем быстрее я доберусь до дома Йормэ, тем лучше.
Ияр почти не удивился, узнав, что нужно мне не в общежитие, и помог забраться в карету, сам же отошел к вознице.