Размер шрифта
-
+

Если верить лисам I I - стр. 21

Я задохнулась от злости.

— Ты… мы сейчас же идем к капитану, и ты во всем признаешься, — решила я.

У Мари были другие планы.

— Я не могу сесть в тюрьму, тогда мы с тобой не сможем видеться.

— Ты нарушила закон и должна ответить за свое преступление.

— Но кто сможет доказать, что я виновата? — холодно спросила Мари, улыбка исчезла с ее лица. — Свидетелей нет. Нет-нет, Вейя, я была крайне осторожна.

Она была совершенно уверена в своей безнаказанности. Три испорченные человеческие жизни, что сошли ей с рук, делали Мари бесстрашной.

— Из-за тебя пострадал Йормэ. — Теряя терпение, я с силой сжала ее руку, которой она продолжала за меня цепляться, и в глазах Мари промелькнуло что-то похожее на страх.

На плечо мое неожиданно опустилась широкая ладонь. В первое мгновение я решила, что проснувшийся лис отправился за мной, и планировала его поругать, но рядом стоял Ияр.

— Что-то не так?

Мари кольнула его враждебным взглядом. Хотя ей стоило бы быть благодарной дракону — не отвлеки он меня, я могла бы сломать ей руку.

— Вы уже приехали. — Я посмотрела ему за спину, но не увидела Иту. — А где…

— Завершает подготовку к чаепитию. — Дракон усмехнулся. — Хочет, чтобы все прошло идеально.

— Так ты здесь ради этого? — Губы Мари искривились и подрагивали. — Не поступай так со мной. Почему все меня бросают? Такая неблагодарность…

Я с трудом отцепила от себя ее пальцы. Доказательств того, что это именно она отравила Йормэ, у меня действительно не было, но теперь мы хотя бы знали, кто это сделал.

На какое-то мгновение мелькнула мысль, что прошлое Дайна нам очень поможет. И в месте, где он прятал тела, на которых практиковался, появится еще один новый, свежий труп…

— Вейя, — позвал меня дракон, разрушая кровавое наваждение.

— Пойдем. — Я потянула Ияра к карете.

Мари говорила что-то еще, резким злым голосом, но я не слушала.

— Все в порядке?

— Сегодня я не смогу выпить с Итой чай. Передай ей, пожалуйста, что мне очень жаль и я прошу прощения.

— Это как-то связано с той девушкой?

Я помедлила с ответом. Рассказывать про отравление Йормэ было не лучшей идеей, но ведь подробностей от меня и не требовали…

— Да.

— Что-то опасное?

Можно ли назвать опасными отравленные пирожные?

— Возможно, — ответила осторожно.

— Вейя…

— Переживать не о чем, — заверила его я. Получилось не очень — Ияр мне не поверил. Он потемнел лицом, о чем-то серьезно раздумывая.

Подойдя к карете, Ияр предложил:

— Я подвезу тебя.

Причин возражать у меня не было: чем быстрее я доберусь до дома Йормэ, тем лучше.

Ияр почти не удивился, узнав, что нужно мне не в общежитие, и помог забраться в карету, сам же отошел к вознице.

Страница 21