Если ты со мной... Встретив - не отпускай - стр. 14
- Да, съездила туда пару лет назад, когда материал собирала. Печально там. Одиноко и пусто.
- Красинок не стало лет через пять, после твоего отъезда. Сначала Валя ушел и жена его. Там же недалеко и похоронили. Потом уехала тётя Рая.
- Куда уехала? – удивилась я.
- Сюда и уехала. Дочь ее же здесь до сих пор живет и Катя с Таней тоже.
- Ты с ними общаешься? - удивилась я.
- Нет, - улыбнулся Камиль, - просто знаю, что Рая сюда уехала. Встретил ее как-то в один из приездов, когда искал место для ресторана. Она не узнала меня, представляешь? – рассмеялся Камиль, - Как будто я сильно изменился…, наверное, просто старенькая уже и память не очень. Она как раз с Таней была. Она то меня быстро узнала.
- Камиль, но ты действительно изменился. Очень. И я не знаю, как Таня тебя узнала…, - поджала я губы.
- Ты бы не узнала? – лукаво посмотрел на меня мужчина.
- Не знаю, - замялась я, - на улице проходя мимо, наверное, нет. А вот если бы заговорили, где-то в компании, то конечно бы узнала.
- А сегодня?
- Что сегодня? – не поняла я.
- Сегодня, когда я задавал тебе вопрос, голос не показался знакомым?
- Нет, но мелькнуло что-то, как сон, который с утра не помнишь и собираешь по осколкам, - честно озвучила ему свою мысль, что посетила во время интервью. – А что, ты меня сразу узнал? Ты как вообще меня нашел?
- Не поверишь, совершенно случайно в аэропорту продавец уговорила купить твои книги. Обычно я беру что-то по кулинарии или детективное, но никак не подростковый роман, а тут девчонка прямо упросила. Сказала это новый модный автор в России и ее читают от мала до велика. Я сначала упирался. Для меня это было странно идти в руках с книгами, где изображены подростки. У тебя же еще обложки такие яркие, а потом посмотрел по сторонам и когда увидел взрослых мужиков с твоими книгами, успокоился.
Я хотел взять только первую часть, а вторую купить уже в Португалии, но тут опять девчонка уговорила взять и вторую. Надавив на то, что в книге о 2000-х годах, присутствует наш русский сленг и на английском перевод будет корявый. Я сильно удивился, что российский автор печатается за границей. И это был последний аргумент. Стало любопытно, кто ж там такой, раз его иностранцы читают.
И вот сижу я в самолете думаю, сейчас пару страниц гляну и отложу. Ага, размечтался, - засмеялся Камиль, - с первых строк, как утянуло, я не заметил, как мы приземлились.
Ты ж почти всех переименовала, а мою оставила как есть. А когда понял, что это наши места…, сказать, что я был удивлен, не сказать ничего. Я раз 200 заглядывал назад на обложку, надеясь, что вот сейчас там появится фото автора.