Эскорт. Опасные связи - стр. 31
– Вил, черт его знает, сколько болячек в этом безупречном теле. Зачем тебе такие приключения?
– Потому что хочу, – отвечаю тише, склоняя голову набок. Силуэт за мутным стеклом кажется мне даже сексуальнее самых развратных картинок. – Вот посмотришь, пройдет совсем немного времени, и мой член окажется в тепле этого тела.
– Не говори потом, что я не предупреждал, – отвечает напарник и раскрывает свой ноутбук.
– А мы можем как-то принудить ее сдать анализы? – задаю вопрос и ловлю ироничный взгляд коллеги.
– Только не говори, что ты серьезно. – Я продолжаю молча сверлить его взглядом, давая понять, что совсем не шучу. – Идиот, – качает он головой, а я снова смотрю на миссис Мур.
Может, идиот. А, возможно, гений.
Глава 13
Лиана
Когда дверь в квартиру открывается, волоски на моем теле встают дыбом. Интуитивно я уже понимаю, кто вошел, но стараюсь игнорировать колотящееся сердце. Слышу тяжелые шаги, которые стихают на входе в комнату, но не поднимаю голову от книги, принесенной агентом Грином. Достаточно того, как сильно горит все мое тело.
С каких это пор ты, Лиана, начала чувствовать этого мужика?
Может, с тех самых, как он схватил меня за горло, а потом пару раз врывался в мои сексуальные фантазии?
Я представляла себе, как он может трахнуть меня. Что мог бы сделать со всем тем арсеналом игрушек, таящихся в запертом ящике комода в моей спальне. Мне кажется, Вилмер знал бы, как их все использовать.
– Даже не поздороваешься? – хмыкает он, выгружая на кухонный островок пакеты с продуктами.
– Добрый вечер, – произношу, неотрывно глядя в книгу. Не хочу смотреть на него, чтобы потом еще больше не фантазировать.
– Как ты?
Я чувствую на себе его взгляд. Он облизывает мое тело горячими языками пламени. Тяжелый, жаркий. Этот взгляд, вероятно, сулит столько всего, что я не уверена, смогу ли вынести обещанное. Вилмер тот редкий мужчина, который может оказаться мне не по зубам. А ведь я считала его щеночком. О, нет, теперь я понимаю, что он, как минимум, питбуль. Или волк. Голодный, агрессивный, жесткий. После таких мужчин выживают не все женщины.
– А как я могу быть? – задаю ему вопрос, наконец поднимая голову и сталкиваясь взглядом с серо-голубыми глазами. Сейчас они кажутся темными, цвета грозового неба. – Сколько мне еще здесь сидеть?
– Я привез тебе книги, – игнорируя мой вопрос, Вилмер поднимает со стола стопку серии мрачного фэнтези. Новые.
– Не стоило тратиться.
– Мне захотелось. Был повод заскочить в книжный, решил и тебя порадовать.
– С чего бы? – задаю вопрос, а сама опускаю взгляд в книгу. Буквы расплываются и скачут.