Размер шрифта
-
+

Эскорт для оборотня-инкуба - стр. 26

Так и хочется оттащить ее за волосы. Или дать пинка под зад. Бесит нереально. Сминаю в руке салфетку. Что со мной творится?

- Спасибо, если вы понадобитесь, мы вас позовем, - даже не пытаюсь скрыть раздражения в голосе.

Бросает на меня испепеляющее завистливый взгляд, и все же оставляет нас одних.

Оборотень смотрит на это все с интересом. Пытливые глаза вонзаются в меня раскаленным серебром, и отчего-то совсем не хочется отвести взгляд.

- Какие такие сбережения? – возвращаюсь к теме братца. – Можно подробнее, - мне действительно интересно все, что связано с инкубом. Копаться в его прошлом, узнавать странного оборотня доставляет мне странное, я бы даже сказала, извращенное наслаждение.

- Позаимствованные им у пожилых одиноких дам. Они платили за последний шанс на любовь, а Джереми кормил своего демона.

- Он что жиголо?

- Не совсем, - затягивается, выпускает ровное колечко дыма в потолок. - Жиголо сразу озвучивает цену, а мой брат рассказывал красивые сказки о любви и браке.

- Хм, как я поняла, у тебя богатая семья, Джереми никак не бедствовал, зачем ему подобное?

- Отец считает, что его сыновья должны сами доказать чего стоят в жизни. Он лишь обеспечивает кровом, пропитанием, а вот в остальном надо пробиваться самим. Только поступками можно заслужить его уважение, а если сын нахлебник, то и отношение к нему соответствующее, - когда Лиам говорит про отца, в голосе явственно чувствуется уважение.

- И Джереми решил зарабатывать подобным образом? Он тоже инкуб?

- К счастью, нет, - улыбается только губами, глаза приобретают стальной, холодный оттенок, - Он просто умеет красиво говорить. А женщин любят ушами, добавь еще визуальную картинку, в виде статного молодого, аппетитного тела. Природа все же разумна, если бы у него была сила инкуба, боюсь, масштаб его деяний был бы в сотни раз больше.

Нам приносят заказ. Официантка нарочито медленно расставляет тарелки. Вот же настырная девица!

- И как он потерял все свои накопления? – спрашиваю, когда воздыхательница, виляя упругим задом, удаляется.

- У Джереми одна-единственная любовь в жизни – игра. Казино его дом родной. Я с одной своей давней знакомой, - тут улыбка становится шире, а я со злостью сжимаю вилку, - Подстроили ему ошеломительную игру. Такую, что он свои трусы проиграл. И еще остался должен. С дамами тоже пришлось завязать, они как-то в одночасье узнали друг о дружке, - пожимает плечами, берет в руки нож с вилкой и принимается тщательно нарезать мясо. – И слава о Джереми разошлась далеко за пределы нашего города. Но как вижу, демон игры с годами еще больше поработил брата.

Страница 26