Эраллия. Книга 1. Зигзаг судьбы - стр. 3
– Это «черная смерть», еще бы чуть-чуть и Тео был бы мертв. Я сейчас попробую ее нейтрализовать, – из его ладоней полился желтый свет, проникая в грудь пострадавшего. Я с удивлением смотрела за его действиями, что это вообще такое? Что за фокусы??!!
– Если бы не его защитный браслет, то он умер бы мгновенно, а так амулет оттянул время смерти, и у нас есть еще шанс его спасти, – констатировал брюнет, держащий руки на груди герарда (странное слово). И тут же, в подтверждение его слов, изо рта пострадавшего выплыло маленькое черное облачко и, вспыхнув огнем, исчезло, – Слава Богам! Получилось! Ховард, помогите мне перенести Теоррена в его покои, – со словами целитель сделал странный пасс рукой, добавив непонятные слова.
Мужчины подхватили пострадавшего и шагнули в сверкающий овал, который появился из ниоткуда с легким шипением. Как только они скрылись из виду, овал быстро сузился до точки, и раздался легкий хлопок. Я открыла рот от удивления:
– Это что такое??? Где я?? Это сон или бред? – я огляделась вокруг. Аккуратный парк был разбит перед замком, около дороги росли красивые цветы в больших круглых вазонах. Здание впечатляло своими размерами и красотой. Я никогда не была в Европе и не видела ее средневековых замков вживую, но этот замок превосходил все мое представление о резиденциях феодальных вельмож. Я так и стояла, держа костюмы на плече и сумку, оглядываясь по сторонам. Из дверей вышел тот же молодой человек, который, похоже, был родственником пострадавшего. Как его назвал человек в ливрее? «Герард»? То ли имя, то ли фамилия?
– Извините, как вас зовут? Я не расслышал, – обратился он ко мне, разглядывая мое лицо, и слегка скривил губы, увидев накладные ресницы, темные тени на веках и ярко – алые губы.
– Полина, – коротко ответила я, понимая его реакцию на мой сценический макияж.
– Я гэролл Элдрю од Лонскот, – представился он. – Прошу вас, пройдемте со мной, мне нужно с вами поговорить и выяснить, что случилось с моим братом.
Ага, значит, брат все-таки. И слово такое странное «гэролл»?! И имя не русское?! Что ж, придется идти. Нужно же выяснить, что произошло, куда я попала, что-то не припоминаю замков на родном Урале. Я направилась за мужчиной, таща весь свой скарб. Двери нам открыл все тот же лакей, он протянул руки к моим вещам:
–Позвольте, гэроллина, я отнесу ваши вещи в комнату.
Я только крепче ухватилась за кофр и сумочку:
– Меня зовут Полина! И я не собираюсь отдавать свои вещи первому встречному, – подозрительно посмотрела я на слугу.
– Гэроллина – это обращение к женщинам, – слегка усмехнулся целитель. – А вещи все-таки отдайте, вам придется задержаться на некоторое время, пока Теоррен не придет в себя.