Размер шрифта
-
+

Эммануэль. Танцовщица с бульвара Сен-Жермен

1

Танагрские статуэтки – наиболее распространенный тип древнегреческих терракотовых статуэток. Центром их производства был город Танагра, а оттуда они расходились по всему Средиземноморью. Терракотовые фигурки высотой 10–12 см покрывали прозрачной глазурью с примесью окиси металла и после обжига раскрашивали акварелью. Основная масса статуэток была обнаружена во время проходивших в 1874 году в Танагре раскопок гробниц, датируемых III–I вв. до н. э. Популярность этих статуэток породила целую индустрию подделок. (Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания переводчика.)

2

Жад (Jade) – общее название зеленых по цвету минералов жадеита и нефрита. Название происходит от испанского «piedra de ijada» (поясничный камень). Оно было дано испанцами при покорении Америки в связи с приписываемыми камню свойствами талисмана, излечивающего почечные болезни.

3

Диаз, Диас де ла Пенья Нарсис Виржиль (1808–1876), французский художник-пейзажист. (Прим. ред.)

4

На улице Друо в Париже расположен один из самых авторитетных в мире аукционных домов, где с торгов продается в том числе и старинная мебель.

5

Севиче (ceviche, исп.) – блюдо из рыбы или морепродуктов, чьей родиной считается Перу, но которое получило распространение во многих кухнях латиноамериканских стран, хотя рецепты могут разниться весьма значительно.

6

Уэвос ранчерос (huevos rancheros, исп.) – в переводе означает что-то вроде «яиц по-деревенски». Проще говоря, это мексиканская ей, которой на ранчо кормят работников, которым предстоит трудный рабочий день.

7

Зеленая усадьба (исп.).

8

Домик (исп.).

9

Миндальное масло (исп.).

10

Персонаж многотомной эпопеи Марселя Пруста «В поисках утраченного времени». (Прим. ред.)

11

Лиана де Пужи (1869–1950) – французская танцовщица, писательница и куртизанка, одна из парижских звезд Прекрасной эпохи. (Прим. ред.)

Страница notes