Размер шрифта
-
+

Эликсир для целителя. - стр. 51

— Точнее некуда, мы вместе с экспертом по ахаритам переводили текст свитка, — указал он рукой на рецепт.

— Можно я взгляну, — наклонилась я над письменами.

Когда-то я увлекалась историей Эраллии и, в частности, ахаритами. Мой домашний педагог гэролл Найтон од Дункан был фанатиком древних племен Эраллии. Он-то меня и увлёк историей, рассказывая небывалые легенды и исторические факты об этом удивительном древнем народе магов. Даже пытался учить языку ахаритов, но он оказался слишком сложным для меня.

Перчатками я поводила аккуратно по свитку, сделанному из кожи, скорее всего, домашнего скота, чернила из сажи.

— Где запись о цветке? — мельком взглянула я на мага.

— Здесь, — ткнул он пальцем в самом конце состава зелья.

Я внимательно рассмотрела каждый символ рун.

— Это что? Чёрточка? — пригляделась я к одному из знаков, наверху которого стояла еле заметная запятая. — Как переводится эта руна?

— Жизнь, — чуть дыша, наклонился целитель, вглядываясь в символ. — Наверное, это просто соринка прилипла.

— А вот и нет, ахариты использовали иногда один и тот же символ в разных значениях, — вспоминала я уроки с гэроллом Найтаном. — Если запятую убрать, это действительно будет существительное - жизнь. А если поставить в начале, слово становится прилагательным - живой.

Мужчина склонился ещё ниже, и его щека коснулась моего лица. Мягкая щетина щекотала кожу, но я почему-то не отпрянула, затаив дыхание.

— А ведь действительно запятая! — воскликнул он, резко подняв голову. — Как же мы её не заметили, думали просто почеркушка или прилипшая соринка! Эллиана! Выходит, что в рецепте название звучит “Живой цветок”!

— Да, именно! — гордо выпрямилась я. — Только один цветок называют живым.

— Цветок поднебесья! — выдохнул восторженно целитель.

Страница 51
Продолжить чтение