Размер шрифта
-
+

Эльф на удачу - стр. 29

Я никогда не жалела о том, что сбежала из дворца. Там бы я точно не увидела всей правды, до сих пор пребывая в неведении о том, что же творилось на самом деле.

– Быстрее двигаем клешнями, раки речные! Отплываем через три часа, чтобы к этому времени палуба сияла первозданной чистотой! – отвлекаясь от размышлений, громко крикнула, подгоняя ребят. Взяв вместо Лия бумаги со списками закупленного, я приготовилась лично контролировать погрузку необходимого, отчего все быстрее заработали руками и ногами, иногда перекрикиваясь строго по делу. «Может, ставки и сделают, но пока они заняты работой, то им будет некогда», – решила я, улыбаясь и вдыхая горячий морской воздух свободы. Да, мне тоже было от чего в своё время бежать, однако я была невероятно рада, что давно находилась на своём месте…


Глава 11. Взгляд с другой стороны


Последним, что я слышал перед тем, как совсем провалиться в тьму, были слова новой хозяйки, сказанные ею кому-то из команды корабля. На моей душе стало горько из-за того, что мной вот так планировали поделиться, но глупо оказалось ожидать чего-то иного. Скорее всего, всё происходящее было каким-то очередным и жестоким уроком хозяина, поэтому неудивительно, что моя жизнь в скором времени обещала превратиться в кошмар. И всё же я оставался благодарен за то, что мне давали время восстановиться. Оставалось неизвестно, сколько времени должна была продлиться доброта временной госпожи, но если меня ожидали хотя бы сутки покоя, то я был готов выполнить для неё всё, что бы она захотела.

Пугающая темнота встретила меня отсутствием боли, что рвала мои мышцы после длительного нахождения в одной позе, а ещё постоянного ощущения жара сгоревшей кожи. Впрочем, холодно мне всё равно было. Казалось, что ледяные щупальца даже сквозь забытье продирались в мой разум, мешая нормально отдыхать. Я пытался укрыться, но кто-то постоянно мягко отводил мои руки так, что получалось нащупать лишь один воздух, снова пытаясь свернуться в позу эмбриона, чтобы согреться.

Кажется, что спустя только вечность холод сменился жаром. Горело буквально всё, поэтому я сквозь зубы умолял господина потушить пламя на моей коже, чтобы не мучить меня настолько сильно. Однако последний, как и обычно, был глух к моим мольбам, хотя мне и грезился на краю сознания добрый девичий голос, который обещал, что всё будет хорошо, и я не сгорю.

Мне оставалось сложно в это поверить, но было легко от мысли, что я находился совсем не один. Снова и снова мой разум цеплялся за этот голос, пытаясь вырваться из пламени и страшась, что он куда-нибудь мог исчезнуть. Впрочем, моя незримая собеседница не пропадала, а пламя медленно гасло, оставляя на языке почему-то приятный привкус трав и влаги.

Страница 29