Элегия смерти - стр. 37
Леопардовая Голова хлопнул Яня Ли по спине.
– Где братец Хуа?
– Он внутри, я провожу.
Теперь Янь Ли понял, почему Хуа так уверен в успехе. С Леопардовой Головой никакие выходки конкурентов им не страшны. В преступном мире города все знали, что в бою ему нет равных. Даже его прическа сразу давала это понять. Наемные головорезы обычно брили головы – во время драки нет ничего хуже, чем быть схваченным за волосы; тогда и обладатель шести рук окажется в ловушке. Однако Леопардовой Голове было наплевать. До его длинных роскошных волос за десять лет еще никто не дотянулся.
Вот почему именно к Леопардовой Голове обращался Дэн, если требовалось решить проблему силой. Янь Ли когда-то работал вместе с ним, но их пути разошлись, и теперь друзья не виделись годами.
Впрочем, предаваться воспоминаниям времени не было. Янь Ли поспешно отвел Леопардовую Голову в офис. Тот молча выслушал краткие указания от Хуа.
– Без проблем, – подытожил он. – Всех, кто полезет в драку, будем держать в зале.
Хуа кивнул.
– Сколько у тебя человек?
– Двадцать восемь. Выглядят не слишком прилично, поэтому я велел им ждать снаружи.
– Выйди на улицу с Леопардовой Головой, – обратился Хуа к Яню Ли. – Если нужно, дай им что-нибудь из одежды. И найди парики для тех, у кого головы бритые. Ни к чему привлекать внимание.
Янь Ли кивнул и последовал за Леопардовой Головой, про себя восхищаясь скрупулезностью Хуа.
Ночной клуб начинал работать в шесть часов вечера. За двадцать минут до открытия в дверь офиса постучал молодой сотрудник.
– Управляющий Янь, можно вас отвлечь на минутку? – осторожно спросил он.
– Давай, – раздраженно ответил Янь Ли. – Говори скорее.
– На смену не вышла ни одна девушка. Ни одна.
– Как это? Где Юэ Лин?
– Ее тоже нет.
Юэ Лин отвечала во «Дворце» за танцовщиц. Хотя она находилась в самом низу пищевой цепочки, работу выполняла важную и не могла просто так не явиться в клуб.
– Ты им звонил? – спросил Янь Ли.
– Да. Никто не взял трубку.
– Не звони со своего номера, одолжи у кого-нибудь телефон.
Юноша выглядел сбитым с толку, и Хуа пришлось вмешаться, чтобы объяснить:
– В большом клубе всегда найдется хотя бы один официант, который встречается с кем-то из танцовщиц.
Сотрудник поспешно вышел, вернулся через пять минут.
– Нашел! – торжествующе объявил он.
– Что выяснил? – нетерпеливо спросил Янь Ли.
– Юэ Лин переманили в другое заведение, и она забрала с собой всех девушек.
– В какое еще заведение? – закричал Янь Ли.
– Новый клуб, на юге города. «Лунный дворец».
Янь Ли и брат Хуа переглянулись. Да, с этой стороны они удара не ждали. Гао выбил «Дворец» из колеи без шума и крови, ведь ночной клуб без танцовщиц – как ресторан без хорошего вина.