Ел я ваших демонов на завтрак! Том 5 - стр. 26
Это понимали все в нашем отряде. А потому неслись молча, готовые в любой момент повернуться к противнику лицом и вступить в бой.
Альтан хамгалчид бежали во всю прыть. Я чувствовал, что они выкладываются полностью, поэтому не подгонял. Просто держался за шерсть и придавливал своим телом Моню, чтобы он не свалился. А Юнмей сзади прижималась ко мне.
Наконец, нам удалось заскочить на гребень и уйти за него.
Гребень скрыл от нас войско мрака, и мы теперь не видели, как враги передвигаются. Но и они не видели нас! Однако, я точно знал: иномирные монстры не оставят нас в покое – будут преследовать.
И тут меня кольнуло.
Машуто Обитами говорил, что в эту долину враг не пройдёт до тех пор, пока часовня в Нийслэле не будет разрушена. И раз враги в долине, то получалось…
Чёрт! Чёрт! Чёрт!
Я не хотел даже мысли допускать, что море мрака затопило Нийслэл!
Вот ведь – и город не родной мне, и демоны – чуждый народ. А от одной мысли, что такую красоту разрушили, мне становилось плохо!
Да к тому же в Нийслэле находились те, кого я знал. И несмотря ни на что, мне не хотелось бы, чтобы они погибли.
Оставалась надежда, что если мы побыстрее заткнём щель, то сможем спасти хоть что-нибудь и хоть кого-нибудь.
А потому я снова придавил приказом:
– Быстрее!
Впереди внизу извивалась речка. Не широкая, но, как это водится в горах, быстрая и громкая. Даже выпавший ночью снег не смог приглушить её звонкий голосок.
Альтан хамгалчид направились прямиком к речушке. И не сбавляя хода, перешли на тот берег.
И тут вдруг Моня поднял голову и подал голос:
– Курлык!
Я немного растерялся, не понимая в чём дело, а наши повозчики альтан хамгалчид, как по команде, остановились и повернулись лицом к приближающемуся противнику.
Моня завозился, требуя, чтобы я отпустил его на землю.
Я ещё не успел сообразить, а мой зверь присел и подставил ногу, чтобы мне было удобно спуститься вниз.
Я от неожиданности замешкался, и тогда Моня нетерпеливо рявкнул:
– Кур-рлык!
Пришлось скомандовать:
– На землю! – и первым выполнить эту команду.
Моня, не обращая ни на кого внимания, подбежал к речушке, склонился к воде и…
Я услышал странное курлыканье, которое отдалось в каждом волоске, поднимая его дыбом.
Воздух стал зверски наэлектризованным, заискрился. А потом капельки воды из речушки поднялись в воздух и между ними засверкали электрические разряды. Они буквально взбили воздух. Он уплотнился над речкой, и перед нами появилась радужная завеса, которая продлилась вдоль речушки в обе стороны насколько хватало глаз.
Как только завеса уплотнилась, Моня тяжело вздохнул и, закрыв все свои шесть глаз, повалился на снег.