Его строптивая девочка - стр. 11
Обри делает себе сэндвич, когда я выхожу из своей комнаты.
– У Мейсона есть работа для меня. Сказал, это займет всего пару часов.
Я натягиваю ботинки из коричневой кожи и, взяв ключи, напоследок смотрюсь в зеркало. На мне темно-серые джинсы с дырками и свободный свитер крупной вязки. Зеленые глаза кажутся еще выразительнее за счет темной подводки и удлиняющей туши.
– Работа? В такое время?
Тон Обри намекает на то, о чем я и сама думала. Я смотрю на нее и замечаю веселье в глазах.
– Не знаю, в чем дело, но он, правда, говорил о работе. Если вдруг окажется, что это был предлог, чтобы затащить меня к себе, я уйду.
Она скептически вздергивает бровь, не веря не единому моему слову. Не уверена, что и сама себе верю.
Дом Мейсона расположен в дорогом районе недалеко от университета. Это современное, квадратное здание с ровными линиями и плоской крышей. Его авто стоит возле гаража, а в окнах горит свет.
Значит, хозяин дома. Ждет меня.
Мой пульс немного частит. В университете было не так сложно сохранять дистанцию между нами, но его дом – другое дело. Здесь никого не будет, кроме нас. И что бы я там себе не твердила, бороться с влечением к этому мужчине совсем нелегко.
– Держи себя в руках, – напутствую себя, глядясь в зеркало заднего вида. Затем забираю ключи из зажигания и выхожу из машины.
Волнение стягивает низ моего живота узлом, когда я стучусь в дверь.
Мейсон открывает почти сразу.
– Привет. Проходи.
Он отступает, пропуская меня. Засмотревшись на него, я едва не спотыкаюсь. Мое сердце замедляется, а затем принимается колотиться как обезумевшее. На нем темные джинсы и черная футболка с короткими рукавами, из-под которых выглядывают татуировки. Я знаю, что на его теле их несколько, потому что в единственный раз, когда видела его голым, мне было не до того, чтобы рассматривать рисунки на его теле.
В очередной раз убеждаюсь, что Мейсон не похож ни на одного знакомого мне профессора.
– Хочешь воды или еще чего-то?
Я качаю головой и оглядываю его гостиную. Дизайн в стиле минимализм смотрится стильно и дорого, но не уверена, что мне нравится. Слишком холодно и сдержанно. Ему, наверное, подходит.
– Ты снимаешь этот дом? – спрашиваю я. Вновь посмотрев на Мейсона, замечаю, что он не сводит с меня взгляд.
– Университет покрывает восемьдесят процентов аренды.
Мои глаза удивленно распахиваются.
– Они идут у тебя на поводу, да?
Он безразлично дергает плечом.
– Я не принуждал их соглашаться на мои условия. Это честная сделка.
Ничего не ответив, я подхожу к окну и смотрю на задний двор. У него есть джакузи.