Его Медвежество и прочие неприятности - стр. 17
- Так тридцать вторая уже минула, - легко отозвалась служанка, увлеченная расчёсыванием, - как раз за месяц до, прости Творец, наказания этого – вашей свадьбы. Ох, волосы что-то нездоровы…
- Может, обрезать? – без задней мысли предложила Валерия. Гребень стукнулся об пол, а Дорис схватилась за сердце, бледнея до синевы.
- Об… резать?! – свистящим шепотом переспросила служанка. - Ах… ах… ах…
- Кончики только! – всполошились Валерия. Сердечного приступа ей здесь не хватало! – Вот столечко! - показала пальцами маленькую щёлочку.
Служанка со свистом втянула воздух и даже попыталась ослабить глухой ворот платья.
- Ох… госпожа, - улыбнулась, доставая из рукава платочек и промакивая пот на лбу, - а я-то подумала, дурная голова… Чтобы благородная лэрди - и волосы обрезать вздумала, обрекая себя на позор... А кончики в этом цикле уже ровняли, запамятовали что ли? И так в прошлый раз сняли много. Целых три пальца!
Валерия мельком глянула на Дорис. Темные волосы служанки были свёрнуты гулькой. Тоже длинные, но до пояса – не ниже.
Дальнейшее расчесывание проходило в тишине. Дорис быстро переплела косы, и соорудила из них тяжёлый узел на затылке, выпустив концы до лопаток.
- А теперь ступай в постель, моя госпожа. Сейчас велю принести завтрак.
О нет, только не в это мягкое орудие пыток! Валерия опять «капризно» надула губы и сложила руки на груди.
- Хочу за столом!
- Но милая…
- Хочу!
Так, кажется с Дорис она нашла более или менее подходящую линию поведения. Слушать горестные причитания служанки было стыдно, но пока Валерии просто необходимо было выглядеть «собой».
Усадив ее в кресло, Дорис выскочила в коридор. Должно быть, распоряжаться на счет завтрака. Оставшись одна, Валерия еще раз осмотрела комнату, привычно помассировала виски, собираясь с мыслями, и решила после еды непременно разведать обстановку, и прежде всего ей нужна была библиотека.
6. Глава 5
Каменный сарай – примерно так Валерия могла охарактеризовать замок. Темный, большой и мрачный, как сам хозяин. По длинным коридорам гуляли сквозняки. Некоторые окна имели только ставни, в щели которых задувал ветер, масляные светильники и свечи закоптили стены, под ногами - голые холодные плиты, а служанка в темной одежде и сером чепце, тащившая корзину с бельем, напоминала бледное приведение.
- Лэрди де Нотберг, - прошелестела девушка простуженным голосом, низко склоняя голову. У них тут что, эпидемия была? Валерия рассеяно кивнула, и служанка поспешила скрыться из вида.
- Ох, лэрди Аллелия, не стоило нам выходить, - затянула старую шарманку Дорис, когда эхо шагов девушки затихло, - Мари непременно донесет бессовестному лекарю, что Вы на ножки встали. Ох, ну зачем Вам вдруг понадобилась библиотека?