Размер шрифта
-
+

Египтянка: Боги Кемета. Книга 2 - стр. 51

– Даже так?

Получается, Шарлатан ввязался в общую драку по зову сердца? Он ещё более ненормальный, чем я думала.

– «Враг моего врага» чисто греческая бомба. Скорее всего, в Кемет попала контрабандой. Игроки-греки делают на их нелегальной продаже целое состояние, но если поймают – мало не покажется.

– Да уж… Так, где тут у вас разбуженные духи? – я проявила рабочее рвение. Если поторопиться, то успею немного подзаработать до выхода из игры.

– Пойдём, – Альф встал и протянул мне руку. – Познакомлю с зодчим. Ты, главное, соглашайся со всей дурью, что он говорит, иначе получишь наказание. Шепсескаф на этой стройке обладает едва ли не правами фараона. Исполнять все его пожелания не обязательно, но вслух возражать не стоит, поверь.

От зодчего я получила не только деньги по заданию для Мефиер, но и дивный квест под названием «Поющий покойник», продублированный небольшим поручением от моего бога-покровителя. По его условиям мне предстояло спуститься в одну из откопанных гробниц и отвести потревоженного двойника покойника (его ка) в Дуат. Путь выйдет не близким. Надежды управиться с квестом за оставшиеся двадцать четыре минуты рассыпались песком и осели на сандалиях вместе с могильной пылью. Придётся начинать на следующий день.

– Нам здесь пригодится последователь Ка, разговаривающий с двойниками, – сказал Шепсескаф. – Мы нынче очень много душ разозлили.

Ещё бы не разозлили! Даже после смерти беднягам не дают выспаться.

– Не боишься покойников, девочка?

– Я смеюсь в лицо страху, – осторожно улыбнулась в ответ, не зная, что ещё принято отвечать на такие вопросы.

А зодчий не так прост, каким кажется с первого взгляда. Полноватый мужчина шестьдесят второго уровня в неуместно дорогих одеждах, больше похожий на евнуха, без труда считывает чужих покровителей.

Шепсескаф радостно ударил в ладоши.

– Принигонда, будешь работать на меня – заплачу больше, чем Мефиер. Эта кошечка хорошо умеет считать денежки, но никак не расставаться с ними.

– Заманчиво, – я кивнула больше потому, что Альф предупреждал о его непростом характере и реакции на возражения. На одной чаше весов беготня по всему Ахетатону с пикантными поручениями и собственной комнатой для отдыха с бесплатными фруктами, а на другой «поющие покойники», пыль гробниц и деньги. Жадный хомяк где-то глубоко в душе радостно завилял хвостиком. А ладно! Раз передо мной такой тяжёлый выбор, повторю-ка я подвиг небезызвестного Труфальдино(4). Он смог и я смогу…

4 – Машка вспомнила героя пьесы Карло Гольдони «Слуга двух господ»

Шепсескаф предложил мне временный домик в своём муравейнике. Из всех удобств только циновка для сна, но зато можно не беспокоиться о дебаффе усталости. По случаю новоселья Альф преподнёс мне миску для воды, на которой самолично выцарапал моё имя. Мелочь, а приятно!

Страница 51