Эффект котика. Рассказы - стр. 6
Джех их боялся, ему вовсе не было стыдно это признать.
Теперь Клаан-бывший-генерал стоял за барной стойкой и предлагал ему синтетический виски за счет заведения.
После войны человечество свернуло куда-то не туда.
Джех пододвинул стакан к себе и спросил:
– В честь чего?
– Похоже, – вежливо ответил воррер, а интонации его переводчика были совершенно безликими, – у вас был сложный день.
Должно быть, переводчик был запрограммирован имитировать вежливость и человечность.
Джех неопределенно пожал плечами:
– И что?
Говоря начистоту, в его прошлом бывали дни и похуже.
– Вам это может показаться странным, но мне просто захотелось проявить симпатию, – сказал воррер, и человеческая вежливость его переводчика совершенно не вязалась ни с клыкастой мордой, ни с локтевыми лезвиями, ни с массивными когтистыми лапами, – я люблю людей. Можно сказать, что я в некотором роде ксенофил.
Джех вспомнил их первую встречу в Малибии, провел пальцем по ободку стакана и ответил:
– Я тебя помню. Еще с войны. Мы пересекались на Южном Материке.
– Вот как? – еще переводчик воррера практически идеально имитировал спокойную заинтересованность. – С тех пор я сильно переменился и осознал ценность человеческой жизни.
Может быть, все дело было только в нем – в неисправном переводчике, который выдавал вещи, которые Красный не имел в виду. Может быть, Клаан Ар'ардис не имел ничего подобного в виду и просто собирался откусить Джеху голову.
Надо было взять с собой оружие.
– Вообще-то, помогать кому-то сбежать от полицейского «защитника» – это преступление, – сказал Джех, поболтал виски в стакане. Пластиковые кубики, имитирующие лед, глухо стукнулись о край. Во время войны поговаривали, что ворреры различают человеческое сердцебиение с расстояния метров в двадцать. Между Джехом и Клааном Красным была только барная стойка, и она была значительно уже двадцати метров.
– Я не видел «защитника», мне просто захотелось помочь человеку, у которого был тяжелый день, – с закрытыми глазами, наверное, Красный мог бы казаться обычным барменом, самым настоящим человеком. Его переводчик был действительно очень хорошим, слишком хорошим для обычного бармена.
– Со мной в подразделении служил сержант Ардэ, – сказал Джех. – Туповатый парень, но он неплохо играл на губной гармошке. Ты оторвал ему голову у меня на глазах, ксенофил. Я не верю, что ты любишь людей. Вопрос в том, зачем ты мне на самом деле помог.
Их разделяла только барная стойка, довольно узкая, Джех отлично понимал, что для воррера она совсем не была преградой.
В наступившей наэлектризованной тишине было слышно, как тихо гудят системы очистки воздуха у них над головами.