Её Величество Ведьма - стр. 12
Мужчина пригубил вино и усмехнулся:
– Ты смелая, дейра, – сказал он и, коснувшись моей щеки, добавил, – и красивая.
Я отскочила, словно ужаленная. Я готова играть по его правилам, но разделить с ним ложе – никогда.
– Ты играешь с огнем, Диана, – сказал мужчина и в его взгляде вспыхнул огонь, который не предвещал ничего хорошего.
– Кажется, это вы заигрались, Ваше Величество, – крикнула я, вооружившись тяжелым подсвечником. Воск капал на платье, застывая неровными кляксами. – Если посмеете дотронуться до меня, я не посмотрю на то, что вы король.
– Ты откажешь королю, дейра? – прорычал он, отбросив в сторону мое оружие.
Он был так близко, что я ощущала на себе его горячее дыхание, видела, как в гневе раздуваются ноздри. Его взгляд потерял все человеческое. Теперь на меня смотрел разъяренный хищник, который готов взять свою жертву силой.
– Я даровал тебе жизнь, дейра Диана, – процедил он, нависнув надо мной огромной, непоколебимой статуей.
– Так заберите ее обратно, Ваше Величество, если плата за нее моя честь, – ответила я, с гордо поднятой головой. Если этот мужчина думает, что сможет так просто сломить меня, то глубоко заблуждается.
Король склонил голову и с жадностью вдохнул аромат масел, которыми мою кожу щедро натерли. Его волосы коснулись моей щеки. Я стиснула зубы. Если этот наглец прикоснется ко мне губами, я буду вынуждена применить силу и отбить все его королевское достоинство.
Зажмурившись, я не сразу поняла, что опасность миновала. Мужчина отпрянул от меня и бросил раздраженный взгляд на широкую кровать, что находилась за моей спиной.
– Охрана. – Его голос отозвался в моем сердце гулким эхом. Неужели снова в темницу?
В покои короля тут же ворвались двое вооруженных мужчин, готовых ринуться в бой.
– Потушите огонь, – кивнул он в сторону кровати, на которой разгоралась красная простыня. Виной тому послужил подсвечник, небрежно отброшенный в сторону. – И увидите дейру отсюда. Здесь не безопасно, – добавил он, остановив на мне свой хищный взгляд.
Сейчас я была только рада покинуть логово зверя и отдышаться перед новой схваткой, которой мне было не избежать.
Глава 4
Диана
Меня заперли в одной из комнат замка. Из мебели здесь была лишь деревянная кровать, которая занимала половину жилого пространства, и письменный стол. Сквозь узкое окно в помещение лился тусклый солнечный свет. По ту сторону двери стояла охрана. Периодически я слышала их тяжелые шаги, но не смела, просить помочь мне. Здесь все были заодно. Все играли в безумную игру сумасшедшего короля.
Я опустилась на жесткую кровать, пытаясь придумать дальнейший план действий. Надеяться на то, что меня выпустят отсюда, глупо. Для короля я пленница, которая может поделиться с ним важной информацией.