Размер шрифта
-
+

Единственная любовь - стр. 4

Дени стало жаль её. Она впервые подумала о том, что не только её семья пострадала в результате событий трехлетней давности.

– Я уверена, целители найдут средство, чтобы помочь вам. А пока, наверное, стоит радоваться и тому, что вы живы, Ареана. В Саммере многие могли бы вам позавидовать.

Резкий толчок кареты едва не сбросил Денизу с места. Выглянув в окно, она поняла, что они выехали на главную площадь города, где ремонтировали мостовую, заменяя потрескавшиеся от времени камни, новыми.

– Ты – умная девочка. Неудивительно, что ты так нравишься моему сыну, – с некоторым удовлетворением произнесла госпожа Мюррей.

Дени отодвинулась от неё, забившись в самый дальний угол кареты. Она уже пожалела о том, что согласилась на эту встречу.

«Зачем, зачем она это говорит? – спрашивала себя девушка. – Разве она не знает, как обстоят дела между Нейтоном и мной? Что это – всего лишь сделка, где чувства не играют никакой роли. Или же в её кругу так принято? Избегать грубости, цинизма, называть вещи не своими именами? Лишь бы соблюсти внешние приличия, чтобы знакомые не посмели сказать ничего дурного».

Денизе вдруг захотелось остановить карету и отправиться домой. И забыть события последнего месяца, как страшный сон: «Если бы я только могла…»

Погруженная в невеселые мысли, девушка не заметила, как карета замедлила ход, а потом остановилась. Госпожа Мюррей прикоснулась к её плечу:

– Мы приехали, дорогая, – и, придерживая край длинной юбки, первой вышла из экипажа.

Оказавшись на улице, Дениза огляделась. Прямо перед ней находилось высокое здание, сложенное из белого камня. Его массивную крышу поддерживали четыре колонны, украшенные затейливым рисунком. Раньше здесь часто устраивались балы и приёмы, попасть на которые мечтали не только состоятельные горожане, но и знать.

Ареана, взяв девушку под руку, уверенно направилась наверх по широким ступеням. Слуга, застывший у входа, окинул их внимательным взглядом и внезапно расплылся в улыбке:

– Госпожа Мюррей! Как приятно видеть вас снова!

– Тони, – женщина чуть наклонила голову в качестве приветствия, – надеюсь, в зале найдутся места для меня и госпожи Вэр?

– Безусловно, для вас и вашей очаровательной спутницы – всё, что угодно!

Денизу никогда не встречали с таким почётом. Стоило им с Ареаной очутиться внутри, как откуда-то появились несколько девушек, которые помогли им снять верхнюю одежду. Потом рядом возник важный мужчина в белоснежном костюме. Почтительно кланяясь, проводил их к столику.

Немногочисленные посетители оборачивались им вслед. Но не все были настроены так же радостно и благодушно, как встретивший их у ворот слуга. Некоторые женщины поджимали губы при виде госпожи Мюррей. А один седой, как лунь, старик, глянул на Ареану с такой ненавистью, что Дениза вздрогнула и шагнула вперед, прикрывая собой женщину.

Страница 4