Размер шрифта
-
+

Единственная для вампиров Де-Норд - стр. 28

— Ты же в моей голове, — я оторвала лицо от горячей груди, скользнув взглядом по крепким плечам к лицу. — Ты знаешь, что стоит там искать.

— Значит, спать мы будем втроем? — недовольно спросил он, поймав мысль об Эрике.

Я улыбнулась и согласно покачала головой, и мужские пальцы усилили ласку, заставляя меня тряпочкой повиснуть в мужской руке, которая по-хозяйски обхватила меня за талию.

«Ааааандооор…» — протянула я, покрываясь мурашками от удовольствия разминающих затылок пальцев.

— Хм, а ты отзывчивей, чем я думал.

— Я надеюсь, это комплимент?

— Будь уверена, — прошептал он и рывком повернулся, усаживая меня на край стола, и устраиваясь между моих колен.

«Не нужно, пожалуйста!» — прокричала в своей голове, чтобы он услышал, но телом не двинулась, не позволяя ему думать, что я его вновь отталкиваю.

Но на лице вампира поселилось такое выражение лица, что я даже сжалась, втягивая голову в плечи. Он выглядел недоумевающим, испуганным и шокированным. Синие венки выступили под глазами, на шее и руках, пульсируя на каждое биение сердца.

— Кэтрин. Я спрошу лишь единожды, и на твоем месте отвечал бы честно, — начал он низким рокочущим голосом. — Ответь, почему я не чувствую твоих воспоминаний о близости с мужчиной?

Его кадык дернулся вверх-вниз, и я зацепилась взглядом за этот жест.

— Наверное, — сглотнув ответила я. — Потому что этой близости не было.

— Чееерт…

13. Глава 13. Странные игры

— Это плохо?

— Не хорошо, скажем так, — уклончиво ответил он, поднимая меня со стола и решительным шагом направляясь к выходу. — Обсудим это позже.

Эрик ждал снаружи, упираясь в стену спиной и о чем-то усиленно думая. На наше появление не отреагировал, только пошел следом будто бы ничего не произошло, и все так, как должно.

Под ритмичный стук шагов мы добрались до спальни, в которой уже никого не было. Только открытые окна, завешанные плотными шторами шуршали своими краями об пол, повинуясь танцу сквозняка.

— Вперед, букашка, укладывайся и устраивайся по удобнее, — Андор опустил меня на кровать, и я заозиралась по сторонам, не торопясь ложиться.

— Что ты ищешь?

— Во что мне одеться. Ты же порвал мою сорочку, а голой я спать не собираюсь.

— Твоя правда. Это слишком рискованно, — заставляя меня недоумевающе уставиться на себя, сказал Андор и подхватил висящую на спинке кресла рубашку, протягивая мне. — Вот, возьми. На одну ночь сойдет.

— На один день, — поправила я, не удержавшись.

«Неважно, букашка» — раздалось в моей голове, и я удивлено открыла рот, взирая на улыбающегося вампира, который рухнул в постель, откатываясь от меня направо.  

Страница 28