Единственная для шаха Персии. - стр. 2
Нигяр ждала нас в коридоре.
˗ Девочка чиста и невинна. ˗ сказала Рамина и передала меня, как нечто ценное.
Нигяр снова взяла меня за руку, и мы пошли по длинному коридору. Она привела меня в небольшую спальню, там стояло три кровати. В комнате кроме меня никого больше не было.
˗ Роксана, это будет твоя спальня. Помимо тебя здесь живут ещё две девочки. В данный момент они на уроках. С завтрашнего дня, ты тоже начнёшь их посещать. Сейчас пойдём со мной, я тебе всё расскажу и покажу.
Я попала в какую-то сказку. У меня будет своя красивая кровать, и подружки, на мне надето роскошное платье, а с завтрашнего дня, я буду ходить на уроки. Когда я жила с родителями, то не видела ничего кроме голода и нищеты, наша семья еле сводила концы с концами. Моя мать часто говорила, что моя красота поможет мне, и я выберусь из всего этого. Видимо так и произошло.
Ценой всего этого, была моя разлука с родителями. Мне было грустно и радостно одновременно. Нигяр вела меня по дому и показывала все комнаты. Она сказала, что я попала в гарем шаха Персии Махмуда III. Мне предстоит обучаться музыке, каллиграфии, пению, танцам, ну и, конечно же, искусству соблазнения мужчины. Услышав это и, вспомнив, как Рамина осматривала меня, я всё поняла. Мне хоть и было всего лишь двенадцать лет, но я уже знала, что за таинство происходит между мужчиной и женщиной. Однажды мне об этом рассказала моя подружка, мы жили с ней в соседних домах.
Амина была старше меня на два года, как-то она сказала мне, что видела, как её соседи любили друг друга. Проходя мимо их дома, она услышала стоны, и заглянула в окно, Амина сказала, что мужчина и женщина оба были голыми, и тёрлись друг о друга своими телами. Не знаю, почему только она сказала, что они любили друг друга, я думала, что это немного другое, но после её рассказа, мы стали очень интересоваться этим вопросом. Я покраснела, представив, что мне придётся голой тереться о мужчину.
˗ Почему ты смущаешься, Роксана? ˗ улыбнулась Нигяр. ˗ Тебе выпал шанс стать наложницей самого шаха Персии. Но для этого тебе придётся много и долго учиться, и тогда возможно он выберет тебя.
Мне было одновременно приятно и страшно это слышать. Сам шах Персии и я.
˗ Госпожа Нигяр, но я, же такая маленькая, как я могу быть с мужчиной? ˗ спросила я, потупив глаза.
˗ Роксана, прежде чем ты будешь допущена до шаха Махмуда, ты уже повзрослеешь!
РОКСАНА
3. Глава 2. Урок музыки.
После того как госпожа Нигяр показала мне гарем и меня покормили обедом, я отправилась в спальню. Две другие девочки уже были там, они вернулись после занятий и отдыхали. Я скромно поздоровалась и представилась. Они тоже представились. Одну из них, звали Ясмина, а другую Лейла. Обе девочки были моего возраста, они находились в гареме уже несколько месяцев, и успели адаптироваться и смириться со своей судьбой.