Эдгар Аллан По и Лондонский Монстр - стр. 48
Дюпен кивнул.
– Враг наблюдал за вами некоторое время и довольно много знает о вас. Он послал вам в Филадельфию семь писем в шкатулке красного дерева, и еще четырнадцать прислал в гостиницу, где вы остановились в Лондоне. Теперь нам нужно понять, чего он от вас хочет.
В этот момент мы подошли к воротам. Дюпен вышел из парка, и я последовал за ним.
– Дюпен, наше путешествие уже началось?
– Да, сэр.
– Не просветите ли вы меня, какова его цель?
– Мы исследуем все направления, включая вашу теорию о том, что письма фальшивые.
– Но как? – спросил я.
– Согласны ли вы, что мы оба знаем Лондон гораздо хуже, чем наши родные города?
– Да, конечно.
– А с тем, что в письмах упоминаются определенные места, которые могут существовать, а могут и не существовать? – продолжал Дюпен.
Я сразу же понял его мысль.
– И если они существуют, то могут оказаться неподходящими для описанных в письмах событий?
Дюпен слегка улыбнулся.
– Верно. – Он остановился и посмотрел вокруг. – Сент-Джеймс-плейс.
Это была тихая элегантная улица, застроенная внушительными домами. Дюпен погрузился в молчание, как бы впитывая здешнюю атмосферу. По опыту наших парижских экскурсий я знал, что лучше не отвлекать его от такого сосредоточенного созерцания. Он справился со своими записями, и мы пошли сперва немного на север по Сент-Джеймс-стрит, перешли Джермин-стрит и пошли по Бери-стрит. Дюпен остановился, и я увидел номер дома. Двадцать семь – тот самый, что и в письмах из шкатулки! Я был так потрясен содержанием писем, что обращал мало внимания на адреса в них, но Дюпен не упустил ничего. Стоя перед домом, некогда приютившим под своим кровом Арнольдов, он, похоже, изучал каждый кирпич этого внушительного, высокого здания. Я осматривал окно за окном, почти ожидая услышать стук в стекло или увидеть смотрящее на меня призрачное лицо.
– Как вы думаете, на каком этаже они жили? – спросил я.
Дюпен не удостоил меня ответом. Вместо этого он резко повернулся на каблуках и отправился обратно в сторону Джермин-стрит. Ароматный дым его пенковой трубки стелился за ним, словно шлейф. Пока мы шли мимо лавок с дорогой одеждой и по задворкам «Фортнума и Мэйсона», я представлял себе Элизабет и Генри Арнольдов, проходящих мимо этих же заведений.
Следующей нашей целью – номер девяносто три по Джермин-стрит – оказалась многолюдная сырная лавка.
– Прочтя остальные письма, вы увидите, что Арнольды жили также на Джермин-стрит, девяносто три и Джермин-стрит, двадцать два. Я полагаю, что в том и другом случае они занимали квартиру на верхнем этаже.