Джонни в большом мире - стр. 14
Высокий седой мужик в белоснежном мундире и с достоинством на немного лошадином лице кивнул лейтёхе, буркнув, – вольно.
– Вольно, – обрадовал Ха-рис собравшихся, как глухих.
А господин начальник звучным, хорошо поставленным голосом обратился к курсантам:
– Парни, только не смейтесь, пожалуйста, вас забирают в армию…
***
Парни и не думали смеяться. Ребята своим отделением сидели на траве молчаливым кружком, потрясённо переваривая новости. Настолько задумались, что с досадной задержкой заметили появление самого грозного их инструктора Цербера.
Лихо подскочили в положение смирно и обглодали начальство преданными глазами.
– Бросьте, парни, – неожиданно просто улыбнувшись, сказал Цербер лишь с легким акцентом. – Вам не надо так стоять перед враги. Присядем?
И уселся на траву, как курсант. Парни осторожно расположились на прежних местах, не сводя с него подозрительных глаз. Он сказал врагом? Ну, другом его, конечно, не назовёшь, но ничего ж личного?
– Успокойтесь, я не буду вас убивать. Не прямо сейчас… Такия выступила в войну, и вас убьют там… Да, там всех вас убьют другие этары.
– Другие? – пискнул Джош.
– Да, другие этары. Как я. Как все инструкторы.
– Но почему вы здесь? – немного осмелев, продолжил рыжий фермерский сынок.
Остальные помалкивали, справедливо считая, что их отделению достаточно потерять одного Джоша.
– Как мы сюда попадали? Вашим приятелям, теперь союзники попали в плен. А они передали сюда. Зачем? А на всякий случай. Мы умеем воевать, вы скоро поймёте.
– Мы тоже, спасибо вам, – уже спокойно сказал Джош.
– Не за что. Мы не готовили вас к войне против Этарх. Так нам сказали… правду, зра-са-сука-бобы! Вы – вообще нерегулярные, для порядка… вот в таких городах, – махнул Цербер на развалины.
– На вас этарская форма? – уточнил Джош.
– Да, я понимаю, кто нас обманул – мы сами. Мы не учили вас воевать против мятежников, мы просто учили вас воевать… понимать нашу речь, видеть в нас опасных, умных, умелых врагов. Ну и пусть, зачем я вам это говорю? Я хочу, чтоб вы увидели, этары – солдаты, и говорю – дай вам солдатский бог выжить, ибо солдаты – братья. Одно оружие и судьба, а враги… там, позади.
Пацаны недоумённо переглянулись.
– Я солдат, готовил из вас солдат и по-солдатски должен… не хочу оставлять несделанным… несказанным… мои братья…
Парни уже откровенно открыли рты, но Цербер просто не договорил.
– Мои братья долго несли меня. Раненый сильно, они были братья, и не хотели убить. Нас послали на войну убивать, а они несли меня, потому что стали солдаты. Я хочу вам, чтоб вы стали солдаты.