Джек Ричер: Лучше быть мертвым
1
«Плаза» – придорожный сервисный комплекс.
2
WPA (Works Progress Administration) – Управление общественных работ, федеральное независимое агентство, созданное в 1935 году по инициативе Ф. Рузвельта и ставшее основным в системе трудоустройства безработных.
3
От англ. perky – веселый, бойкий, самоуверенный, наглый, задорный.
4
От англ. mantis – богомол.
5
Янки-стэдиум – бейсбольный стадион, расположенный в Южном Бронксе, Нью-Йорк.
6
Градусы по шкале Фаренгейта, около 27 °C.
7
«Ботинок теперь на другой ноге» – английская поговорка, которая означает, что ситуация в корне изменилась.
8
Охотник за головами – профессионал, за вознаграждение занимающийся розыском беглых преступников и дезертиров, а также лиц, подозреваемых в совершении преступлений и не явившихся на судебное заседание.
9
Уловка-22 – ситуация, возникающая в результате логического парадокса между взаимоисключающими правилами и процедурами. Так назван роман американского писателя Джозефа Хеллера, опубликованный в 1961 году, – в книге обыгрываются подобные ситуации.
10
«Пурпурное сердце» – военная медаль США, вручаемая всем американским военнослужащим, погибшим или получившим ранения в результате действий противника или террористических акций.
11
Остров Алькатрас – дословно «остров пеликанов»; находится в заливе Сан-Франциско.
12
Диаграмма Венна – геометрическая схема, на которой с помощью перекрывающихся кругов можно продемонстрировать сходство, различия и связи между понятиями, идеями, категориями или группами.
13
Форт Уачука – военный объект армии США; расположен на юго-востоке штата Аризона.
14
Прекурсор – вещество, участвующее в реакции, приводящей к образованию целевого вещества.
15
«Черный ястреб» (англ. Black Hawk) – американский многоцелевой вертолет на вооружении армии США.
16
Джон Праймер – американский исполнитель блюза, певец, гитарист, автор песен.
17
Мадди Уотерс (1915–1983) – американский блюзмен, считается основоположником чикагской школы блюза.
18
Мэджик Слим (1937–2013) – американский блюзовый певец и гитарист.
19
Буррито – мексиканское блюдо; тонкая лепешка, в которую завернута разнообразная начинка.
20
Посох Гермеса – кадуцей, или керикион; жезл, обвитый двумя змеями, часто с крыльями на навершии. Его появление в Античности связывали с мифом об Аполлоне и Гермесе. Согласно мифу Аполлон в знак примирения с братом подарил тому свой волшебный посох.
21
TEDAC (Terrorist Explosive Device Analytical Center) – подразделение ФБР.
22
Куантико – город в США, штат Виргиния, где находится крупнейшая база морской пехоты США, а также различные федеральные ведомства, в частности Управление по борьбе с наркотиками и Академия ФБР.