Размер шрифта
-
+

Джек Ричер, или В розыске - стр. 54

Такие же, как у нее.

ФБР.

– Мы из группы контртерроризма, центральный регион, Канзас-Сити, – сказал стоявший справа агент.

– Я вас не вызывала, – ответила Соренсон.

– Мы получили автоматическую рассылку из вашего офиса.

– Почему?

– Потому что место преступления имеет стратегическое значение.

– Неужели? Это заброшенная насосная станция.

– Нет, это действующее устье скважины с прямым вертикальным доступом к крупнейшему резерву грунтовых вод Соединенных Штатов.

– Это сухая дыра.

Агент кивнул.

– Но только из-за того, что уровень грунтовых вод находится ниже дна скважины. Сухой или нет, но если вы начнете что-то лить в трубу, жидкость доберется до водоносного слоя. Это неизбежно. Об этом позаботится сила тяжести. Как если бы капнуть чернила на губку.

– И что туда можно вылить?

– Есть несколько жидкостей, которые не следует выливать.

– Но это будет капля в ведре. В буквальном смысле слова. Очень маленькая капля в очень большом ведре. Я хочу сказать, что там очень много воды. Каждый год используется два с половиной триллиона галлонов. И даже один из больших придорожных контейнеров – каков его объем? Пять тысяч галлонов? Это даже смешно сравнивать.

Агент снова кивнул.

– Но терроризм ищет асимметричные ходы. На самом деле вы правы. Пять тысяч галлонов отравленных химикатов, или вирусов, или микробов, или чего-то не причинят особого вреда. С точки зрения науки. Но как убедить в этом людей? Начнется массовая паника. Люди обратятся в бегство. Страна будет охвачена хаосом. Именно к этому террористы и стремятся. К тому же сельское хозяйство получит очень существенный удар, действие которого растянется на долгие годы. Кроме того, здесь есть военное оборудование.

– Вы серьезно? Речь идет о химическом и биологическом оружии?

– Мы не шутим.

– Тогда почему труба не изолирована?

– Существует десятки тысяч таких мест. Мы стараемся изо всех сил.

– Я расследую убийство, – заявила Соренсон. – И не вижу никаких признаков терроризма.

– В самом деле? Вам не звонило руководство штата? Относительно жертвы?

– Звонило.

– А ЦРУ?

– Да.

– Значит, речь идет об иностранном присутствии. Вам так не кажется?

В голове Соренсон зазвучал голос эксперта: «Я бы сказал, что рубашка куплена в Пакистане или на Среднем Востоке».

– Значит, теперь расследование будете вести вы? – спросила она.

Стоявший справа агент покачал головой.

– Нет, это ваше расследование, – сказал он. – Однако мы станем заглядывать вам через плечо. Днем и ночью. Пока у нас не будет полной уверенности. Ничего личного. Мы надеемся, что вы не против.


Ричер услышал, как у него за спиной проснулся Маккуин, посмотрел в зеркало и увидел, что тот уставился в окно на пустое шоссе. Потом Маккуин перевел взгляд за Дельфуэнсо, на обочину.

Страница 54