Джек Ричер, или Дело - стр. 9
– Итак, с чем ты ко мне пожаловал? – спросил он.
Я ничего не ответил. Мне и сказать-то было нечего. Я не ожидал, что дело зайдет так далеко.
– Хорошие новости, я надеюсь, – не отставал он.
– Никаких новостей, – ответил я.
– Никаких?
Я кивнул и добавил:
– Никаких.
– А ты говорил мне, что у тебя есть имя. Это же написано и в твоем сообщении.
– Я не знаю имени.
– Тогда о чем разговор? Зачем ты просил меня о встрече?
Я на секунду замолчал.
– Это был один из кратчайших путей, – сказал я.
– По дороге куда?
– Я прикрывался тем, что у меня есть имя. Мне было интересно, кто сможет появиться из-под камня и заткнуть мне глотку.
– И никто не появился?
– Пока нет. Но десять минут назад я думал, что это совсем другая история. В вестибюле были четверо ничем не занятых парней. В униформе ОСМО. Они пошли за мною следом. Я думал, что это опергруппа с заданием арестовать меня.
– И долго они шли за тобой?
– Вокруг кольца Е до кольца D. А потом на лестницах я ушел от них.
Фрейзер снова улыбнулся.
– Ты параноик, – сказал он. – Ты не ушел от них. Я же сказал тебе, что в двенадцать часов пересменок. Они просто, как и все остальные, вошли в метро. Обычно они треплются минуту или две, а потом идут в свою дежурку на кольце В. Они и не думали следить за тобой.
Я промолчал.
– Здесь повсюду шастают группы таких парней, – продолжал он. – И даже множество разных групп. У нас страшно раздутые штаты. Необходимо что-то предпринять. Скажу больше: это просто неизбежно. Я каждый день слышу такие разговоры в Конгрессе. И мы ничего не можем сделать. Мы должны постоянно помнить об этом. А такие люди, как ты, – в особенности.
– Как я? – переспросил я.
– Среди личного состава слишком много майоров. Наверняка слишком много.
– Полковников тоже много, – съязвил я.
– Полковников-то все же меньше, чем майоров.
Я промолчал.
– А я был в твоем списке тех, кто мог вылезти из-под камня? – спросил Фрейзер.
Вы были в этом списке, подумал я.
– Так я в нем был? – снова спросил он.
– Нет, – соврал я.
Он снова улыбнулся.
– Хороший ответ. Пожелай я заменить тебя кем-то, я велел бы убить тебя прямо там, в Миссисипи. А может быть, и приехал бы, чтобы самому заняться этим.
Я ничего не ответил. Он посмотрел на меня, и почти сразу его лицо начало растягиваться в улыбке; эта улыбка перешла в смех, который он изо всех сил старался подавить, но так и не смог. Его смех походил на лай, на чихание, и он должен был, откинув голову назад, смотреть в потолок.
– Что? – спросил я.
Его взгляд снова впился в меня. Он все еще улыбался.
– Извини, – произнес Фрейзер. – У меня все время вертится в голове эта избитая фраза. Ты знаешь, как говорят эти парни? «Его можно даже не арестовывать».