Джек Ричер, или Дело - стр. 14
– Да, это так, – согласился Гарбер.
– В том числе и людей из батальона «Альфа» и батальона «Браво».
– Да, – подтвердил Гарбер.
– И они хотят допросить их по полной.
– Да.
– Но мы не можем допустить, чтобы они задавали кому-либо из них вопросы, потому что мы должны сохранить в тайне все прибытия и убытия этих людей.
– Верно.
– У них есть достаточные основания?
Я надеялся на то, что Гарбер ответит «нет», но вместо этого он произнес:
– Косвенные и весьма шаткие.
– Шаткие? – переспросил я.
– Не повезло со временем. Дженис Мэй Чапман была убита через три дня после того, как батальон «Браво» вернулся после последнего месячного пребывания в Косово. Они прилетели непосредственно оттуда. В Келхэме есть посадочная полоса. Я же тебе говорил, там большое хозяйство. В целях сохранения секретности они приземлились в темноте. После этого вернувшийся батальон первые два дня находился в изоляции и получал инструкции относительно неразглашения секретной информации, касающейся их миссии.
– Ну а потом?
– Ну а потом, на третий день после возвращения, батальон получил недельный отпуск.
– И все они двинулись в город.
– Все до единого.
– Заполнив Мейн-стрит и прилегающие кварталы.
– Там, где расположены бары.
– А в этих барах они встречались с местными женщинами.
– Как обычно.
– И Дженис Мэй Чапман была местной женщиной.
– И, как говорят, относилась к этим парням по-дружески.
– Ужасно, – покачал головой я.
– Она была изнасилована и покалечена, – грустно добавил Гарбер.
– Как именно?
– Я об этом не спрашивал. Я не хочу об этом знать. Ей было двадцать семь лет. Джоди ведь тоже двадцать семь.
Джоди – его единственная дочь. Его единственное дитя. Самое любимое существо на свете.
– Как она? – спросил я.
– В полном порядке.
– А где она сейчас?
– Она адвокат, – ответил он, как будто я задал вопрос о том, кем она работает, а не где сейчас живет. Затем, повернувшись ко мне, спросил: – А как твой брат?
– С ним, насколько мне известно, тоже все в порядке, – ответил я.
– Он все еще в Министерстве финансов?
– Насколько мне известно, да.
– Он был хорошим человеком, – задумчиво произнес Гарбер, словно уйти из армии было для него все равно что умереть.
Я промолчал.
– Так что ты намерен предпринять там, в Миссисипи?
Это было, если помните, в 1997 году. И я ответил:
– Мы не можем исключить из дела местное отделение полиции. Ни под каким видом. Но мы также не можем взять на себя проведение каких-либо экспертиз и не можем воспользоваться имеющимися в их распоряжении ресурсами. Поэтому надо предложить им помощь. Мы должны направить кого-то к ним. Мы можем выполнить любые работы на базе. Если это дело рук кого-нибудь из келхэмских парней, мы поднесем им его на блюде, как того требует правосудие, но мы сможем сохранить в тайне то, что обязаны сохранять.