Джанан. Пленница тирана - стр. 34
– Амира, принеси обед на двоих. Как только доктор закончит осмотр, пообедаем.
– Да, господин, – безропотно соглашаюсь я и выскакиваю за дверь.
Вернувшись с подносом, полным еды, я вхожу в спальню и замираю на пороге. У окна стоит господин Заид и, слегка отодвинув штору, смотрит на улицу. Его внимание привлекает закрывшаяся за моей спиной дверь. Он бросает на меня взгляд, и я резко опускаю голову, потому что через тонкую ткань шелы он может увидеть мое побитое лицо. Подхожу к кровати.
– Вы будете обедать здесь?
– Нет, накрывай на стол, – отвечает он, но не сводя с меня взгляда.
Я прохожу к постаменту, радуясь, что тонкая полоска света от окна не охватывает это пространство, и хозяин не может рассмотреть меня. Как только все тарелки расставлены, он снова задергивает штору, заставляя меня облегченно выдохнуть, и устраивается на подушках за низким столом.
– Присаживайся.
– Мне нельзя с вами кушать.
– Садись, Амира, – строже командует он, и мне ничего не остается, кроме как расположиться напротив.
– Ты можешь открыть лицо, чтобы нормально поесть.
– Мне удобно, спасибо.
Я не решаюсь первой потянуться к блюдам, но, когда вижу, что хозяин приступает к трапезе, и сама следую его примеру. Конечно, без шелы было бы удобнее, но пока только так.
– Расскажи мне о себе, – говорит он.
– Я…
Не успеваю ответить на его вопрос, как в дверь стучат.
– Войди! – громыхает господин Заид.
Двери распахиваются, и на пороге появляется тот мужчина с тяжелым взглядом, который встречал нас по приезде. Я резко отвожу взгляд и, вскочив, отворачиваюсь от него.
– Амира, вернись на место, – командует хозяин, и я, толком не осознав, где мое место, пячусь к двери. – Сядь за стол. Ты куда собралась?
– Но я… я думала…
– Садись. Валид, проходи.
– Амира? – спрашивает тот, и у меня по позвоночнику стекает капля холодного пота.
– Да, – отвечает за меня хозяин. – А что тебя смущает?
– Ничего, показалось, что я услышал другое имя. Как ваше самочувствие?
– Уже лучше. Доктор делает возможное и даже невозможное для моего выздоровления, а Амира помогает скоротать время. Как ты?
– Спасибо, уже практически полностью здоров.
Он отвечает господину Заиду, но я чувствую на себе этот прожигающий взгляд.
– Ты по делу или справиться о моем здоровье?
– И то, и другое.
– Тогда после обеда зайди. Мы с Амирой поедим, а потом обсудим с тобой все вопросы.
– Хорошо. Приятного аппетита.
– Спасибо.
Я чувствую тяжесть взгляда Валида до того самого момента, пока за ним не закрываются двери, и только потом облегченно выдыхаю. А потом господин Заид начинает расспрашивать меня о порядках в гареме, забыв о том, что просил рассказать о себе. Я посвящаю его только в хорошее: рассказываю забавные истории о том, как одна из кухарок играет на кастрюлях, стуча по ним деревянными ложками, как дружно девушки занимаются уборкой в особняке, как наложницы ходят на занятия, а вечером обсуждают то, чему научились. Когда с обедом покончено, я собираю посуду на складной столик-поднос и выношу ее из спальни.