Дышу тобой - стр. 45
Все получилось просто и незатейливо.
Когда Арлитта закончила историю, а мы – ужинать, в дверь постучали: не слишком настойчиво, но уверенно.
– Войдите! – предложила драконица.
– Я понимаю, что твои подруги толком не устроились, устали, измотаны. Но хотела бы вам кое-что показать, продемонстрировать интересную вещицу, – с порога заговорщически сообщила Талитта и так подмигнула, что стало ясно – зрелище нам обязательно понравится. Арлитта обвела подруг взглядами.
Мистия бодро закивала первой – ее не особенно заботила одежда: есть что-то на теле, выглядит прилично: не драное, не грязное, вот и ладушки. Лакоста окинула себя придирчивым взглядом, мы с Леной воздержались от комментариев. Хотелось бы, конечно, передохнуть, сменить гардероб и возможно – вздремнуть. Все-таки приключение выдалось затяжным, опасным и тяжелым для недавних оборотней, но обижать хозяйку дома выглядело неприличным и неблагодарным. Талитта казалась взбудораженной и радостной, будто подготовила удивительный сюрприз. Арлитта прищурилась и покосилась на Лакосту. Та растянула губы в официальной улыбке и ответила за всех:
– Ну, что ж, ведите. Думаю, мы потом переоденемся.
– Отлично, девушки! Следуйте за мной! Даю слово – вы не пожалеете!
Королева немедленно двинулась на выход: стремительно и степенно, быстро и грациозно. Я залюбовалась, глядя на Талитту. Арлитте определенно есть чему поучиться. Принцесса хмыкнула и хитро подмигнула, словно говорила: «У меня свои плюсы. Если не очарую мужчину обаянием, легко оглушу ударом по голове».
– Мы сейчас сходим, и вы отдохнете. Обещаю, до завтра никто вас не тронет, – на всякий случай заверила Талитта.
– Драконы вообще народ неугомонный. Девы сбегают от женихов на свадьбах, живут в отелях и путешествуют в одиночку… Ну вы поняли, к чему я так распинаюсь, – шепнула Лакоста язвительное замечание.
– Есть такое, – через плечо бросила Талитта. – Но мой подарок вам обязательно понравится. Думаю, очень взбодрит и порадует.
Простота, с которой общалось монаршее семейство очень подкупала и вызывала симпатию. Лакоста казалась более вельможной, выхолощенной, что ли, манерной, с претензиями.
Мы спустились на первый этаж по широкой лестнице, с каменными перилами, украшенными тончайшим металлическим кружевом. Я думала – выйдем из замка, но Талитта поманила совсем в другую сторону. Мы пересекли просторный холл первого этажа, где суетились слуги: убирались, мыли полы – и двинулись прямо на стену. Я зажмурилась, схватилась за руку Лены, Арлитта хмыкнула и похлопала по плечу, словно пыталась приободрить, успокоить. Шаг, второй, третий… В полной темноте, в ожидании смачной встречи с камнем скалы… и меня обдало приятной прохладой. Я приоткрыла глаза и обнаружила, что мы на лестнице, куда более узкой, чем в замке и без украшений на перилах. Вела лестница не вверх, а вниз, наверное, отсюда и холодный воздух.