Дыхание истинной любви - стр. 24
3
Прошло много лет, прежде чем Анна Сергеевна Зацепина стала заведующей в психоневрологической клинике. А ее брат в свою очередь занял должность начальника отдела в одном конструкторском бюро.
После смерти отца мать сильно сдала, в последнее время ее стали мучить постоянные мигрени. Вероятно, сильные головные боли были последствием повышенного артериального давления. Она с трудом передвигалась по дому и была не в состоянии приготовить пищу.
– Аннушка, ты не голодна? – поинтересовалась Тамара Федоровна у дочери, как только та вернулась с работы.
– Не волнуйся, мамочка! Я перекусила в кафе.
– Ты была на свидании?
– Нет, я же тебе утром говорила, что иду сегодня на день рождения.
– Прости дуреху старую, совсем у меня из головы вылетело. Я подумала, что тебя пригласили на свидание, тебе замуж пора выходить! Как ты рожать будешь? Тебе скоро тридцать шесть.
– Ничего, мамочка, как-нибудь рожу! У нас Елизавета в сорок два родила. А я как закончу писать диссертацию, так сразу займусь поисками мужа.
– Ты все шутки шутишь, смотри, останешься одна.
– Пусть вначале Андрей женится, он все-таки старший.
– Что ты равняешь, мужик может и в сорок, и в пятьдесят жениться, а женщина в этом возрасте родить уже не сможет. И кому она тогда такая нужна будет?
– Хорошо, допишу диссертацию и сразу выйду замуж. Скажи мне лучше, Андрей дома?
– Что ты! Он в последнее время раньше часа не возвращается. Говорит, что поручили заняться разработкой двигателя нового поколения, вот и сидит там до ночи один.
– С чего ты взяла, что один?
– А как же ты думаешь? Остальные все домой спешат, их семьи ждут, он один не женат. Не дождусь я от вас внуков, чует мое сердце – не дождусь.
– Дождешься! Ложись спать.
– Не могу я, доченька, уснуть. Бессонница и головная боль, помру, наверное, скоро.
– Перестань, что ты такое говоришь? Я тебе завтра таблетки принесу.
– Не стану я пить твои пилюли. Ты мне внучку лучше подари, и хандра сама собой отступит.
– Хорошо, подарю, подарю! Но таблетку перед сном прими.
– Простите, что я вас отвлекаю, но вы видали, который сейчас час? – поинтересовалась у Андрея новая сотрудница.
Ответа не последовало. Вместо ответа до Зои донеслось невнятное бормотание Андрея: «Клапаны перепуска воздуха из внутреннего контура в наружный осуществляются по заданной программе системой управления».
– Я не совсем понимаю, о чем вы!
– Извините, я не заметил, как вы подошли!
– Простите, я не хотела вас отвлекать от вашей работы, я просто поинтересовалась, знаете ли вы, который сейчас час.
Андрей перевел свой взгляд на часы, которые висели на стене, и выкрикнул во весь голос: