Дьявол и Господь Бог - стр. 80
Явление первое
Лиззи, Сенатор, Негр за портьерой.
>Лиззи.
Входите!
Входит Сенатор.
Ну что?
>Сенатор.
Томас в объятиях своей матери. Я пришел поблагодарить вас от их имени.
>Лиззи.
Она счастлива?
>Сенатор.
Очень счастлива.
>Лиззи.
Она плакала?
>Сенатор.
Плакала? Почему? Она мужественная женщина.
>Лиззи.
Вы мне сказали, что она будет плакать.
>Сенатор.
Я говорил иносказательно.
>Лиззи.
Она, видно, не ожидала такого? Считала, что я дурная женщина и буду защищать негра?
>Сенатор.
Моя сестра полагалась на волю господню.
>Лиззи.
Что она думает обо мне?
>Сенатор.
Благодарит вас.
>Лиззи.
Она не спрашивала, как я на это решилась?
>Сенатор.
Нет.
>Лиззи.
Она считает меня честной девушкой?
>Сенатор.
Моя сестра полагает, что вы исполнили ваш долг.
>Лиззи.
Ах, да?..
>Сенатор.
Моя сестра надеется также, что вы исполните ваш долг до конца.
>Лиззи.
Да, да…
>Сенатор.
Поглядите мне в глаза, Лиззи. (Обнимает ее за плечи.) Вы исполните ваш долг до конца? Вы не захотите разочаровать ее?
>Лиззи.
Не волнуйтесь. Я не могу вернуть того, что сделала, – они отправят меня в публичный дом. (Пауза.) Что это за крики на улице?
>Сенатор.
Ерунда.
>Лиззи.
Просто невозможно выносить этот рев. (Закрывает окно.) Господин сенатор…
>Сенатор.
Да, дитя мое?
>Лиззи.
Вы уверены, господин сенатор, что мы не ошиблись и я поступила честно?
>Сенатор.
Абсолютно уверен.
>Лиззи.
Я себя не узнаю: я точно в тумане, вы слишком быстро все решаете, мне трудно понять. Который час?
>Сенатор.
Одиннадцать.
>Лиззи.
Еще восемь часов до рассвета. Я чувствую, что не смогу сомкнуть глаз. (Пауза.) По ночам здесь так же душно, как днем. (Пауза.) А что с негром?
>Сенатор.
С каким негром? А, с тем… Его ищут.
>Лиззи.
Что его ждет?
Сенатор пожимает плечами. Рев на улице усиливается.
(Подходит к окну.) Что означают эти вопли? Люди идут, идут с фонарями, с собаками. Что это – факельное шествие? Или… скажите, сенатор! Скажите, почему они так вопят?
>Сенатор
(вынимая из кармана письмо). Моя сестра поручила мне передать вам это.
>Лиззи
(оживляясь). Она написала мне? (Вскрывает конверт, вынимает стодолларовую бумажку, ищет письмо, не найдя его, комкает конверт и швыряет на пол; изменившимся голосом.) Сто долларов. Можете быть довольны: ваш сын предлагал мне пятьсот, вы недурно сэкономили.
>Сенатор.
Дитя мое.
>Лиззи.
Поблагодарите вашу сестру. Передайте ей, что я предпочла бы японскую вазочку или нейлоновые чулки, что-нибудь такое, что она сама потрудилась бы выбрать по своему вкусу для меня. Ведь тут главное – внимание, не правда ли, господин сенатор? (Пауза.) Здорово вы меня охмурили.
Молча глядят друг другу в глаза.