Дьявол и Господь Бог - стр. 49
>Инэс.
Вы очень мучились?
>Эстель.
Нет. Скорее, очень устала.
>Инэс.
От чего?..
>Эстель.
От пневмонии. Ну, вот и все, они уходят. До свиданья, до свиданья. Сколько рукопожатий! Мой муж болен от огорчения, он остался дома. (К Инэс.) А вы от чего?..
>Инэс.
От газа.
>Эстель.
А вы, сударь?
>Гарсэн.
От двенадцати пуль. (Жест к Эстель.) Извините, я не подхожу для компании порядочных покойников.
>Эстель.
О, сударь, не могли бы вы избегать этого ужасного слова! Оно… оно действует на нервы. И вообще, что оно означает? Может, мы никогда не чувствовали себя такими живыми. Если уж так необходимо называть как-нибудь это… это состояние, я предлагаю звать нас «отсутствующими». Это звучит мягче. Сколько времени вы отсутствуете?
>Гарсэн.
Примерно месяц.
>Эстель.
Вы откуда?
>Гарсэн.
Из Рио.
>Эстель.
Я из Парижа. У вас кто-нибудь остался там?
>Гарсэн.
Жена. (Говорит тем же тоном, что и Эстель.) Она пришла в казарму, как обычно; ее не впустили. Она смотрит сквозь прутья решетки. Она еще не знает, что я отсутствую, но уже догадывается. Теперь уходит. Она одета во все черное. Тем лучше, ей не придется переодеваться. Она не плачет: никогда она не плакала. Ласково светит солнце, а она одна, вся в черном, на пустой улице, и у нее глаза жертвы. Ах, как она меня раздражает!
Молчание. Гарсэн садится на средний диван и закрывает лицо руками.
>Инэс.
Эстель!
>Эстель.
Господин Гарсэн!
>Гарсэн.
Что вам угодно?
>Эстель.
Вы сели на мой диван.
>Гарсэн.
Простите. (Встает.)
>Эстель.
У вас такой отсутствующий вид.
>Гарсэн.
Я привожу в порядок мою жизнь.
Инэс смеется.
Тот, кто смеется, мог бы последовать моему примеру.
>Инэс.
Моя жизнь в порядке. В полном порядке. Она сама пришла в порядок еще там, и мне не нужно ею заниматься.
>Гарсэн.
Правда? Вы думаете, это так просто? (Проводит рукой по лбу.) Как жарко! Вы позволите? (Начинает снимать пиджак.)
>Эстель.
Ах, нет! (Мягче.) Нет. Ненавижу мужчин без пиджака.
>Гарсэн
(вновь надевает пиджак). Ладно. (Пауза.) Я часто оставался на ночь в редакции. Там всегда была адская жара. (Пауза. Опять вспоминает.) И здесь адская жара. Сейчас ночь?
>Эстель.
Да, уже ночь. Ольга раздевается. Как быстро идет время на земле.
>Инэс.
Сейчас ночь. Они запечатали дверь моей комнаты. И комната пустая в темноте.
>Гарсэн.
Они повесили пиджаки на спинки стульев и засучили рукава рубашек выше локтя. Пахнет людьми и сигарами. (Молчание.) Мне нравилось быть среди мужчин без пиджаков.
>Эстель
(сухо). Значит, у нас разные вкусы. (К Инэс.) А вам нравятся мужчины без пиджаков?
>Инэс.
В пиджаках или без, я вообще не выношу мужчин.
>Эстель
(смотрит на обоих с удивлением).