Двойная тайна леди Блэкнесс - стр. 18
– Дуглас, хочешь я... – она скользнула ладонями по бокам к его обнаженной груди и едва коснулась ее, как муж обернулся, схватив ее за запястья.
– Не хочу... – почти прохрипел.
И Бриана закончила:
– … Позову Кертис, знахарку, чтобы перебинтовать тебе рану?
Ей показалось, в его глазах пляшет пламя. Буйное, яркое, словно огненный хвост птицы-огневки. Казалось, запястья, раскаленные его жаром, сейчас задымятся...
Это не Дуглас, мелькнула в голове быстрая мысль, Дуглас всегда был холодным, как айсберг. Хладнокровным, как он любил повторять...
Как раз в этот момент распахнулась дверь спальни, и в комнату, ни секунды не медля, ворвалась высокая женщина в шелковом платье и соболиных мехах. Она кутала в них огромный живот, выпирающий, несмотря ни на что, снежным пиком самой высокой горы в Руанских горах. И, как виделось Бри, делала это нарочно, желая, должно быть, лишний раз уязвить ее за неплодность.
– Значит, ты жив – слухи не лгут, – провозгласила ворвавшаяся в спальню особа и ничуть не смутилась, завидев Дугласа в неподобающем виде. – Какое счастье, что ты успел вовремя, брат, – продолжала она. – Промедли Бриана с письмом, не прислушайся к моим доводам, все могло бы закончиться хуже. – И тише, словно страшась даже думать об этом: – Нашей гибелью или пленом у гуннов, который, по мне, был бы ужаснее смерти.
Возмущенная наглостью этого утверждения – «Промедли Бриана с письмом, не прислушайся к моим доводам...» – девушка только глаза распахнула, даже язык, казалось, отнялся. Она писала мужу так много и часто, что извела все чернила в Блэкнессе, и Кендра Хартвик, урожденная Блэкнесс, не имела к этому отношения.
– Вижу, что ты скучала по мне, – улыбнулся лорд Дуглас, выпуская запястья жены. – Здравствуй, Кендра! Ты снова в тягости?
Женщина выставила живот, как иные выставляют вверх подбородок. Развела полы накидки...
– У тебя будет племянник, – с гордостью подтвердила она. – Пятый и, полагаю, что не последний.
– Твой муж времени не теряет.
– Не то что некоторые другие, – не удержалась от шпильки сестра, глянув при этом на Бри, словно вина была только на ней. – На твоем месте, мой брат, я бы давно озаботилась этим вопросом.
«Только не снова, – подумала девушка, – только не снова...» И вспомнила их с золовкой перепалку незадолго до похищения Робби...
– Ты здесь никто, – чеканила она каждое слово, – безродная сирота без гроша за душой. Дуглас тебя пожалел – он всегда жалел бедных зверушек – приютил, обогрел, и чем ты ему отплатила? Бездетным чревом, пустым, словно полая бочка? Хозяйством, которое с твоим появлением идет все хуже и хуже? Чем, скажи, ты отплатишь ему за добро, для тебя совершенное? – И с еще большим ожесточением: – Твое милое личико никого не обманет: ты приблудыш, пустышка, никчемная сирота. Стоит Дугласу сгинуть в какой-нибудь битве, как ты, надев вдовий чепец, вернешься туда же, откуда пришла: в монастырь. Даже Робби тебя не спасет – ты не мать ему – а своих детей ты родить не сумела... Дан заключил твое чрево. Ты под проклятием, леди Бриана!