Размер шрифта
-
+

Двойная игра для ведьмы - стр. 33

Я приподняла брови от удивления, но отказываться не стала.

– Спасибо, я вам буду благодарна. – И чтобы мужчина не подумал, что я меркантильная зараза, добавила: – Ведь мне еще обживаться и всякие мелочи покупать в новый дом. Эти деньги мне точно не будут лишними.

– Я понимаю, – кивнул мужчина. – Давайте я провожу вас до номера?

Я посмотрела на стол и поняла, что уже всё съела, поэтому пришлось принять поданную руку.

Как чинная пара, мы последовали наверх. А свита инквизитора, слава богу, осталась внизу.

Мужчина подвел меня к номеру и почему-то замешкался, не отдавая мне мою руку.

– Простите, Астон Криж, – спросила я, на этот раз действительно устало, после еды меня сильно клонило в сон, – вы еще что-то хотели?

– Хотел, – ответил он. – Хотел поговорить с вами без лишних ушей. Вы пригласите меня в номер?

Я опять тяжко вздохнула. Вот же… навязчивый какой.

– Это не потерпит до завтра?

– К сожалению, нет. Ведь завтра вы опять умчитесь по делам с утра пораньше, – ответил он.

– Ладно, – кивнула я, – проходите.

Я открыла дверь мужчине и впустила его.

Хотя видит бог, как же сильно спать хотелось, хоть спички в глаза вставляй.

Я присела на край кресла и пригласила инквизитора присоединиться ко мне.

Ему достался неудобный и слишком мягкий диван, в котором мужчина чуть не утонул.

Я почувствовала себя слегка отмщенной, но внешне это никак не показала.

Справившись с равновесием, Астон Криж уставился на меня и замолчал.

Я демонстративно приподняла одну бровь, а инквизитор хмыкнул и только лишь одной фразой заставил меня мгновенно взбодриться:

– Ваша подруга Сильвия пропала без вести. Вам известно её местонахождение?

5 глава

– Эта глупышка отправилась меня искать? – вырвалось у меня на автомате, и я в шоке уставилась на инквизитора.

– Мы тоже так решили изначально, – спокойно ответил он и достал очень знакомый конверт из внутреннего кармана своего пиджака. – Вам это знакомо? – спросил он, показывая мне лист бумаги, который он вытащил из конверта.

Он развернул его и поднес ближе к моим глазам, но в руки не дал.

– Извините, но это улика, и я не могу её дать вам в руки, – сказал он, когда я попыталась потянуться и забрать письмо. – Просто ознакомьтесь, не дотрагиваясь, и ответьте на вопрос: это ваше письмо?

Я на всякий случай полностью перечитала текст, а то мало ли, вдруг этот товарищ сейчас следственный эксперимент проводит и это вовсе не моё письмо?

В итоге, еще раз перечитав весь текст, отметила даже несколько капель чернил, что я случайно уронила на некоторые буквы (а вы попробуйте чернилами настоящими пописать, тогда как всю жизнь гелевой ручкой пользовались, а у меня было слишком мало времени, чтобы получилось идеально).

Страница 33