Две короны - стр. 48
– Что ж, наслаждайся, – крикнула она, – я в порядке! Даже более чем. У меня все замечательно. Я пойду к Шторм и подожду тебя, – произнесла она и повернулась, сжимая свой медальон.
– Как хочешь, – отозвался Шен, глубже погружаясь в пар.
Роза сделала шаг в сторону, а затем остановилась.
– Я… довольно грязная.
– Это так.
– И у меня все болит, – вздохнула она. – На самом деле мне хочется принять ванну.
Конечно, Ансель оценил бы важность хорошей гигиены. В конце концов, он всегда безупречно ухожен. А принцесса непременно должна быть чистой. Он понял бы это. Она была Розой Валхарт – знаменитой красавицей Эаны, ради всего святого! Она просто не могла тащиться по стране как грязная пустынная крыса, и неважно, находилась она в плену или нет. Особенно когда надеялась, что ее скоро спасут. Она не могла позволить подданным увидеть ее в таком плачевном состоянии. Они могут даже не узнать ее!
Приняв решение, Роза опустила палец ноги в воду. «О!» Так тепло и приятно!
– Насколько тут глубоко? – Она покраснела. – Я не умею плавать.
– Настолько глубоко, насколько ты доверяешь мне, – ответил Шен.
– Если бы это было правдой, мне не доставало бы до лодыжек.
Шен усмехнулся:
– Ты сможешь стоять.
Роза все еще колебалась, выражение его лица смягчилось.
– Нет ничего постыдного в том, чтобы не знать, как что-то делать, принцесса.
Она вожделенно посмотрела на дымящуюся воду. Она была грязнее, чем когда-либо в своей жизни, и ей было больнее, чем она могла себе представить.
– Закрой глаза. И отвернись. Я серьезно!
Она удивилась, когда Шен сделал то, что она попросила. С глубоким вздохом Роза сняла плащ, а затем свою ночную рубашку. Под ней была розовая сорочка и нежное нижнее белье. Наконец, она сняла свой медальон и осторожно положила его на камень. «Ох, Ансель, прости меня».
Роза вошла в горячий источник и резко вздохнула, когда вода коснулась ее кожи. Она устроилась в тепле, убедившись, что одернула сорочку. Девушка вздохнула от удовольствия.
Шен прочистил горло.
– Теперь ты можешь повернуться. Но оставайся на своей стороне, – приказала Роза.
Шен с усмешкой устроился поудобнее:
– Должен признаться, я никогда не думал, что буду купаться с принцессой.
– Мы не купаемся вместе. Мы делим пространство. Я позволяю тебе оставаться в моем присутствии.
Шен перевел взгляд на звезды:
– Как скажешь, принцесса.
Роза позволила себе расслабиться, опускаясь в воду почти по подбородок. Затем она откинула голову назад, ее волосы расположились в воде как нимб, когда она смотрела на звезды. Они успокаивали ее колотящееся сердце.