Размер шрифта
-
+

Две души. Переселенки - стр. 39

Вышли. И узрели карету. Вот же лентяйки. И пары-тройки кварталов пройти не способны.

– Ты же говорила, что мы пойдем на прогулку? – Вопросительно подняв брови, повернулась я к крестной. – С каких пор поездка считается прогулкой?

– Ирма, я… – растерялась жена посла.

– А почему бы и нет, – мягко, по-кошачьи, улыбнулась одна из моих спутниц, низенькая, немного полноватая шатенка лет сорока-сорока пяти, обряженная в длинное широкое платье темно-зеленого цвета. – Дамы, пеший ход бывает полезен. Герцогиня права. Давайте гулять.

Ой, что я слышу. Кто ты, подлиза? И что тебе нужно от Моего Сиятельства?

Видимо, народ сообразил, что именно происходит на его глазах, потому что готовность выявили все, сразу и без лишних вопросов. Наивные, как дети малые. Они действительно полагают, что я буду что-либо для них делать или начну ходатайствовать перед Вартом об улучшении положения их ненаглядных и, естественно, невероятно талантливых супругов? Ага, щаз. Как только, так сразу.

Ну держись, несчастный город, тебя идут осматривать семь женщин-бездельниц.

Прогулка началась сразу от ворот особняка. Оказалось, что дипмиссия расположена на главной площади города, впрочем, как и представительства других государств. Высокие здания, построенные из плохо отесанного серого камня, стояли рядом друг с другом, как братья-близнецы, практически соприкасаясь стенами, и образовывали правильную геометрическую фигуру. Этакий круг посольств.

Пересекли площадь, полюбовавшись фонтаном, пускавшим высоко в небо тонкие струйки, искрившиеся на солнце, и оказались в настоящем раю шопоголика. Магазины строились буквально стенка к стенке. Торговцы, вероятно, не избалованные вниманием высшей знати, увидев нас, выскакивали из своих помещений и во весь голос, не жалея лёгких, наперебой призывали купить ткань, платья, обувь, драгоценности, пряности, посуду, картины и даже оружие.

Мы переглянулись, дружно решили, что прогулка от нас красивых никуда не денется, в крайнем случае на завтра её перенесем, и поспешно «рассосались» по интересовавшим нас лавкам. Великолепный активный отдых, что уж там.

Понятия не имею, куда направились остальные дамы, мне же захотелось посетить лавку, торговавшую антиквариатом. В конце концов, на Моём Сиятельстве столько навешано защиты, как от Варта, так и от Лора, что ничего со мной не случится. Поэтому вперед, рассматривать местные диковинки.

От лавки за несколько шагов веяло глубокой древностью. Казалось, что строили ее еще во времена появления в этом мире первых драконов, а может, и намного раньше. Едва попав внутрь, я будто очутилась в доисторическом, «первобытном» времени, настолько старыми ощущались предметы, собранные в помещении. С первого взгляда внутренности антикварного магазинчика больше всего напоминали огромную свалку, и при взгляде на нее возникало устойчивое впечатление, что товары, хаотично наваленные повсюду, лежат совершенно бессистемно, а невероятно высокие горы антиквариата будто грозили из-за малейшего вздоха упасть прямо на неудачливого покупателя и навечно погрести его под собой. И тем не менее, несмотря на этот якобы беспорядок, в расположении всех вещей просматривалась четкая логика. Действительно, часы, что песочные, что водяные, должны находиться все вместе, а книги, вне зависимости от тематики и содержания, просто обязаны располагаться подальше от различного, пусть и не ржавого, «железа».

Страница 39