Два сердца и мир - стр. 46
– Запах дыма, – проговорил моряк.
Они обогнули выступ скалы и очутились у речки, которая струилась из ущелья в скале. Через речку был перекинут мост. А на другой стороне, где среди деревьев бродили два павлина, стоял дом.
– Ого, – присвистнул Макс.
– Значит это не сказка? – поняла Диана. – Дядя говорил правду?
– Тогда пойдём и познакомимся с этим волшебником, – ответил Ляруз.
Дом был одноэтажный, богато отделанный золотом, и напоминал королевский дворец в миниатюре. Перила и ступени были из слоновой кости, рамы на окнах позолоченные. Вся эта роскошь удивляла и никак не гармонировала с дикими джунглями.
Они и не заметили, как на веранде появился пожилой мужчина в восточной одежде, с небольшой, начинающей седеть бородкой.
– Проходите! Проходите сюда! – сказал он. – Я давно ожидаю вас!
Первой по ступенькам поднялась Диана, за ней последовали мужчины.
– Не нравится, мне этот тип, – тихо проговорил Макс. – Почему он её так рассматривает?
– Сейчас узнаем, – ответил капитан.
На полу веранды лежал чудесно расшитый ковёр. Посередине стоял стол с двумя подносами, на одном были фрукты, а на другом – графин и четыре стакана. С одной стороны стола стоял низкий восточный диванчик, а с другой кресло.
– Добрый день, господа, – снова сказал хозяин дома. – Присаживайтесь, угощайтесь, – он указал на столик. – Я много наслышан о вас и вот решил познакомиться. Я рад, что именно вы, Диана, посетили мой остров. Ваш дядя много о вас рассказывал.
– Значит вы Али Мехтах? – спросила Диана. – Вы колдун?
Мужчина засмеялся и сел в кресло.
– Да, я Али Мехтах, а на счёт колдуна, это слишком громко сказано. А вы присаживайтесь и спрячьте пистолеты. Я никого не собираюсь околдовывать.
Все трое предпочли постоять.
– Чем вы докажите, что знали её дядю? – спросил Ричард.
– А вы на редкость интересная личность, господин граф, – улыбнулся Али Мехтах, внимательно осмотрев Ричарда. – Слава великая сила, но вы предпочли о ней умолчать.
– Граф? – Диана удивлённо посмотрела на Ричарда.
Теперь она поняла откуда столь благородные манеры. Брови Макса поползли вверх от удивления, но он промолчал.
– Да, милая, перед вами граф де Ляруз, влиятельный человек при Английском дворе Карла II11. Королю было жаль потерять такого преданного подданного, от которого он получал массу интересных сведений. У вас, граф, в руках было всё, но вы предпочли забвение и бегство. И это был правильный выбор.
– Откуда у вас такие сведения? – лицо Ричарда налилось гневом, смешанным с непомерным удивлением.
– Не тревожьтесь, тайна останется тайной, пока вы сами её не откроете. А на ваш предыдущий вопрос вот ответ, – он вынул из кармана атласную ленту, на которой висел перстень с редкой большой матово-молочной жемчужиной. – Узнаете миледи?