Два дня в апреле - стр. 59
На какую-то долю секунды на другом конце провода воцаряется тишина. Потом девочка негромко откашливается и говорит.
– Дело в том, миссис Дарлинг, что ещё утром я послала Уне поздравительную эсэмэску, и она ответила мне, что осталась дома, потому что приболела немного.
– Что?! И в какое время это было?
– Где-то около половины десятого.
«Значит, всё правда», – доходит до Дафнии. Кьяра не обманывает её, и никакого недоразумения нет. Всё гораздо страшнее.
Уна пропала! Ей ещё только шестнадцать лет. Точнее, только что исполнилось семнадцать… и она куда-то пропала.
– Дафния, – снова берёт трубку отец Кьяры. – Это Билл Омахони. Послушайте, я уже уловил, в чём суть дела. То есть в данный момент вы и понятия не имеете, где может быть Уна. Сейчас я попрошу Кьяру, чтобы она немедленно обзвонила всех своих одноклассников. Вдруг она прячется у кого-то другого? Договорились? Вы слышите меня, Дафния?
Дафния молча кивает головой в ответ и лишь потом соображает, что она разговаривает по телефону.
– Да, – еле внятно лепечет она. В горле пересохло, и она с трудом выговаривает лишь это короткое слово. – Да, спасибо вам…
– Я вам перезвоню, как только мы разберёмся со всем. Не возражаете? Только, пожалуйста, напомните мне номер вашего телефона.
Дафния механически диктует цифры своего телефонного номера, но голос уже предательски дрожит. Всё – пустое! Она отлично знает, что Уна не может прятаться ни у кого другого. Им не удастся отыскать её так просто. Необратимость случившегося ужасает.
– Кьяра постарается сделать это как можно скорее, – продолжает вещать Билл. – Держитесь, Дафния! И будем на связи, ладно?
– Да, – соглашается она и чувствует, как подкашиваются ноги. – Спасибо вам!
Она кладёт трубку на рычаг и поворачивается лицом к отцу и свекрови.
– Они ничего не знают о том, где Уна, – начинает она докладывать им подробности своего разговора. – В школе её не было сегодня. Утром она отправила Кьяре эсэмэску…
Дафния замолкает, не в силах продолжать. Ужас сковывает всё её тело. Кружится голова, и она чувствует, как подступает тошнота к горлу и всё плывёт перед глазами.
– А вдруг она дома? – восклицает Мо. – Ты смотрела её комнату?
Её комнату! Ну, конечно! У Уны ведь есть своя отдельная комната!
Дафния вихрем взлетает по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступеньки. И замирает как вкопанная возле закрытых дверей. Новый приступ страха настигает её.
Она не могла! Она не могла обойтись с ними так жестоко! Уна – не такая!
Дафния настежь распахивает дверь, ведущую в комнату Уны. Комната пуста. Она безвольно прислоняется к дверному косяку, чувствуя, как её начинает трясти. Разрозненные куски информации в одно мгновение вдруг складываются в единую картину. Да всё же яснее ясного!