Размер шрифта
-
+

Душеллект - стр. 22


– У вас интересный акцент. Откуда вы? – спросила она.

– Ой, простите, забыл представиться, – перестав ждать появления лика Джоконды в облаках, выпалил из пушки незнакомец. – Меня зовут Клод Моберне, фотокорреспондент. Так, кажется, на русском языке называется моя работа? Я родом из Франции, точнее из Тулузы. И как я могу к вам обращаться?

– Инга Тарасова, писатель-историк из Анадыря. Вы так хорошо говорите по-русски.

– Да, одна из моих бабушек родом из этих мест, – сказал Клод и вдруг принялся сумбурно размахивать руками. Его плечи, шея и голова при этом двигались в разных направлениях. – Вот, так сказать, прибыл сюда по зову предков.


«Какая несуразность!» – успела подумать Инга, увидев это полнейшее несоответствие слов и жестов.


В этот момент к ним, наконец-то, подошла миловидная официантка и поставила на столик два стакана. Один оказался с апельсиновым, а другой – с томатным соком.


«Компенсация за задержку? Это у них тут так принято? А если нам нужно сразу два апельсиновых или два томатных? – подумала Инга, переводя взгляд со стаканов на официантку. – Симпатичная. Глаза блестят. Не отрывает взгляд от Клода. Похоже, ему с ней больше повезло. Не зря принарядился».


– Добрый вечер! Вы готовы сделать заказ?


Инге совершенно не хотелось есть. Поэтому она заказала еще один стакан томатного сока.


Клод резким движением ослабил галстук, выхватил из рук официантки меню и принялся его тщательно изучать.


– Так, что у нас тут? Надо это взять и это, и еще это попробовать…


Француз оказался обладателем завидного аппетита. Он заказал себе кучу всего, особенно спиртного.


Официантка, приняв заказ, хотела было отойти, но Клод остановил ее.


– Подождите, подождите! – он приподнялся, пытаясь получше рассмотреть ее бейджик. – Как вас зовут? Ах, Алиночка. Так ведь?

– Да.

– Какое чудное имечко! Да и сама вы просто чудо. И какой сегодня чудесный вечер!

– Вы еще что-нибудь будете заказывать? Если нет, то…

– То что? – перебил ее Клод. – Покинете нас? Вот так вот оставите, как это по-русски, в одиночестве?

– Ну, вообще-то, не в одиночестве, – она посмотрела на Ингу с немым вопросом в глазах. – Вы же не один.

– Да, вы правы. Сейчас не один. Окей! Тогда не буду вас задерживать. Единственный момент. Проконтролируйте, чтобы длина ножей, которые вы нам принесете, была примерно равна диаметру закусочных тарелок. Это очень важно! Еще не забудьте принести мне отдельный рыбный прибор. Я ведь заказал рыбоньку. И отдельный десертный прибор для деликатесиков.

– Да, конечно.

– Отличненько! Алиночка, а вы сегодня вечером заняты?

Страница 22