Душа некроманта - стр. 11
Парень, не ожидавший моего внезапного нападения, потерял равновесие, навзничь падая спиной назад и увлекая за собой меня.
– Ты что делаешь? – хриплым от страха голосом прошептал он, пытаясь оторвать мое маленькое тельце, от такого большого себя. – Ты что, не знаешь, кто я?!
Только он успел произнести последнюю фразу, как нас обоих прошила волна обжигающего жара, закручиваясь в тугую спираль где-то в области сердца.
Обоюдно застонав, боевик, попытался разорвать объятия и остановить необратимый процесс связывание пары.
Но… было уже поздно.
Жар ушел так же быстро, как и пришел, оставив после себя метку принадлежности друг к другу там, где от волнения и страха не за свою жизнь, быстро билось мужское сердце.
Рейвен
– Что это было? – хрипло прошептала спасенная им ведьмочка, потирая грудину в том месте, где под одеждой должен был появиться знак парности.
– Ты, только что, подписала себе смертный приговор, – Рей и подумать не мог о том, что сумасшедшая, и по уши, испачканная в земле девица, кинется обниматься, тем самым, соглашаясь на телесный контакт с боевиком, который и активировал связь.
– А по моему, ты меня весьма удачно спас, а главное, вовремя, – сидя в какой-то прострации, высказалась она, неуклюже слезая с насиженного места.
– Ты дура? Или блаженная? – поднимаясь вслед за девушкой на ноги, поинтересовался Рей. – Ты хоть знаешь, что сейчас по твоей вине произошло?
– Нет, но если, ты объяснишь, я постараюсь понять, – отряхивая платье и волосы от земли, ведьмочка была похожа на взъерошенного воробушка. Она явно не понимала всей трагедии ситуации, методично избавляясь перед ним от грязи.
– Дело в том, что…
– Корзинка!
Громкий девичий вскрик перебил боевика на полуслове, а длинноволосая ведьмочка метнулась к яме, словно мечтая очутиться там вновь.
– Я понял. Ты просто не совсем здорова, – Рей, конечно, видел отбитых наглухо студентов, но чтобы настолько…
– Сам больной, – огрызнулась в ответ девица, наконец-то показывая ведьмовский характер.
Прошептав заклинание левитации, она вытащила из ямы увесистую плетенку, до краев забитую разномастной травой.
– Изготовление и продажа зелий в академии, карается отчислением, – просветил ее Рейн, рассмотрев заготовленные и аккуратно перевязанные пучки растений.
– Мне это известно, – пигалица вздернула остренький носик, бережно прижимая к себе корзинку. – Это не для личного пользование, а задание от старшей ведьмы.
– Госпожа Алая, всегда, казалась мне разумной женщиной. А послать студентку за ингредиентами в разгар Испытания Парности, было бы глупейшей из затей, – невозмутимо произнес боевик, неверяще покачав головой.