Дури еще хватает
Сноски
1
Предыдущие части автобиографии Стивена Фрая выходили в «Фантом Пресс» – также в переводе Сергея Ильина.
2
Черт возьми! (фр.).
3
Женская вспомогательная служба (ВВС).
4
«Жизнь Фрайская» и «фреска жизни» разом (искаж. фр.).
5
Священное собеседование (лат.).
6
Наоборот (лат.).
7
Впоследствии С. Фрай напишет книгу «В Америке», которая вышла в переводе С. Ильина в издательстве «Фантом-Пресс».
8
Ископаемое, окаменелость (англ.).
9
Положение обязывает (фр.).
10
Самолюбие, гордость (фр.).
11
И так далее (лат.).
12
Уже после того, как я это написал, местная радиостанция выгнала своего диджея за то, что бедный сукин сын проиграл старую запись этой песенки. О Боже! (прим. СФ).
13
Расхожая некогда фраза, теперь, похоже, никому не известная, – посмотрите в словаре, она того стоит (прим. СФ).
14
Редкая птица (лат.).
15
О коке (нем.).
16
Перевод А. Радловой.
17
Игольник (фр.).
18
Перевод М. Лорие.
19
Зашифрованный роман (фр.).
20
После трех выпусков его шоу до кого-то из чиновников Би-би-си наконец дошла ужасная правда: имя придуманной Эвереттом вульгарной бабы, Cupid Stunt («все, знаете, в самом лучшем вкусе»), дает при перестановке первых букв черт знает какую похабень. И в следующем выпуске появилась другая, в точности такая же, но звавшаяся Mary Hinge. «Вот видите, стало намного лучше, – сказал чиновник. – Чтобы смешить, вовсе не обязательно быть непристойным» (прим. СФ). – Переводчик от пояснений воздерживается: возрастная категория 68+.
Примечания переводчика и редактора
1
Кэти Прайс, она же Джордан (р. 1978), Катрина Эми Александра Алексис Инфилд – британская певица, автор песен, фотомодель, телеведущая, писатель, актриса, модный дизайнер и прочее.
2
«White Heat» – гангстерский фильм-нуар 1949 г., у нас известнее под названием «Белая горячка».
3
Герой фильма «Побег из Шоушенка» (1994), которого сыграл Тим Роббинс.
4
Построенный в 1770‑х фешенебельный жилой дом на Пиккадилли. В нем, помимо прочих, жили Байрон, Маколей, Гладстон, Хаксли, Пристли.
5
«Весьма нескладен, но выстроен в правильном духе» – так отозвался знаменитый архитектор Эдвин Лаченс (1869–1944) о бутонском соборе Св. Михаила Архангела, не раз упоминаемом в этой главе.
6
Бигглз, он же майор Джеймс Бигглзуорт, – авиатор и авантюрист, персонаж многочисленных рассказов английского летчика и писателя У. Э. Джонса (1893–1968).
Энид Блайтон (1897–1968) – английская детская писательница. По числу изданий она уступает Шекспиру, но превосходит Ленина.
Джорджетт Хейер (1902–1974) – популярная (и поныне) английская писательница, автор романтически-исторических и детективных романов.
7
Мистер Микобер – персонаж «Жизни Дэвида Копперфилда» Чарлза Диккенса, фонтанирующий оптимизмом в самых ужасающих обстоятельствах.
8
«Траппер» Трабли появляется в одной из книг о приключениях Бигглза писателя У. Э. Джонса.
9
Жермен Грир (р. 1939) – английская феминистка, писательница и телеведущая.
Клайв Джеймс (р. 1939) – английский писатель, критик, переводчик, телеведущий.
Дуглас Адамс (1952–2001) – английский писатель и драматург, автор знаменитой «трилогии в пяти частях» «Автостопом по Галактике».
Сэр Дерек Джекоби (р. 1938) – английский актер театра и кино.
Сэр Иэн Маккеллен (р. 1939) – британский актер кино и телевидения (Гэндальф в кинотрилогии «Властелин колец»).
Сэр Питер Холл (р. 1930) – английский режиссер театра и кино.
Сэр Ричард Айр (р. 1943) – английский режиссер театра, телевидения и кино.
Сэр Николас Хайтнер (р. 1956) – английский режиссер театра, телевидения и кино.
10
Малколм Гладуэлл (р. 1963) – канадский журналист и писатель. Упоминаемая книга увидела свет в 2008 г.
11
На самом деле Певзнер процитировал Лаченса.
12
Сэр Джон Бетчеман (1906–1984) – английский поэт и писатель, один их основателей «Викторианского общества».
13
Сэр Бэнистер Флетчер (1866–1953) – английский архитектор и историк архитектуры, написавший вместе с носившим то же имя отцом образцовый учебник «История архитектуры».
14
Институт истории искусства, входящий в состав Лондонского университета; основан текстильным фабрикантом и коллекционером Сэмюэлем Курто.
15
Огастэс Пьюджин (1812–1852) – английский архитектор и теоретик архитектуры, создатель Биг-Бена; Джилберт Скотт (1811–1877) – английский архитектор; оба прославились как корифеи неоготики.
16
Гертруда Джекилл (1843–1932) – английский садовод и парковый архитектор, создавшая более 400 парков в Британии и США.
17
Написанная Энид Блайтон серия детских детективов.
18
Нэнси Митфорд (1904–1973) – английская писательница и журналистка. Была редактором названного Фраем сборника статей, в котором и сама участвовала как автор.
19
Марка одежды для подростков и молодежи.
20
Филип Ларкин (1922–1985) – британский поэт. С. Фрай обыгрывает строку из его стихотворения «Aubade» («Утренняя серенада»): On me your voice falls as they say love should, Like an enormous yes.
21
Оскар Уайльд. «Как важно быть серьезным» (пер. И. Кашкина).
22
Тим Бернерс‑Ли (р. 1955) – британский ученый, изобретатель Всемирной паутины (совместно с Робертом Кайо) и действующий глава Консорциума Всемирной паутины. Автор множества других разработок в области информационных технологий.
23
Псевдоним Фредерика Уильяма Рольфа (1860–1913) – английского писателя и эксцентрика.
24
Норман Дуглас (1868–1952) – английский писатель, автор знаменитого «Южного ветра».
Томас Катберт Уорсли (1905–1964) – английский писатель и критик.
Роберт Сесил Роумер Моэм, второй виконт Моэм Хартфилдский (1916–1981) – английский драматург и романист, племянник Сомерсета Моэма.
Ангус Джон Макинтош Стюарт (1936–1998) – английский писатель.
Майкл Дэвидсон (1897–1976) – английский журналист и мемуарист.
Роджер Пейрфитт (1907–2000) – французский дипломат и писатель.
Анри де Монтерлан (1895–1972) – французский писатель, эссеист и драматург.
Жан Жене (1910–1986) – французский писатель, певец дна. Гомосексуалист, левак, зек, вор и бродяга.
Уильям Сьюард Берроуз (1914–1997) – американский писатель поколения битников, оказавший серьезное влияние не только на современную литературу, но и культуру в целом.
Юджин Лютер Гор Видал (1925–2012) – американский писатель, эссеист, кино– и театральный драматург.
Джон Франсиско Ричи (р. 1931) – мексиканский и американский романист, эссеист, мемуарист, драматург. Центральная тема его творчества – гомосексуализм.
25
Пол Боулз (1909–1999) – американский писатель и композитор, автор знаменитого романа «Под покровом небес», много лет проживший в Марокко. В состав его «танжерской компании» входили Гор Видал, Трумен Капоте, Теннесси Уильямс, Алек Гинсберг, Уильям Берроуз и другие.
26
Дентон Уэлч (1915–1948) – английский писатель и живописец.
27
Братья Артур Кристофер Бенсон (1862–1925) – английский поэт и эссеист, и Эдвард Фредерик Бенсон (1867–1940) – английский романист, биограф, мемуарист и археолог.
Рональд Фербенк (1886–1926) – английский писатель.
Стивен Теннант (1906–1987) – английский аристократ.
Гарольд Эктон (1904–1994) – английский писатель и ученый.
28
У. Оден. «О, скажите мне правду о любви» (пер. Е. Тверской).
29
Горацио Нельсон (1758–1805) – великий английский флотоводец.
30
«Суини» (The Sweeney) – британский криминальный телесериал (1975–1978), в России более известный под названием «Летучий отряд Скотленд-Ярда».
31
Детективный телесериал «Инспектор Морс» продержался на экранах 12 сезонов, с 1987 по 2000 год.
32
«Вверх и вниз по лестнице» – британский сериал из жизни светского общества 1930‑х годов, продержался два сезона, с 2010 по 2012 год.
33
Имеется в виду «Аббатство Даунтон» – очень популярный британский сериал, рассказывающий о жизни обитателей аристократического поместья в начале XX века; выдержал уже 5 сезонов.
34
В документальной книге «Дети солнца» (2008) английский писатель Мартин Грин рассказывает о блестящих молодых людях, которые впоследствии станут цветом нации, сознательно выбравших декаданс как образ жизни и мировоззрение, – И. Во, К. Ишервуде, У. Х. Оден, Д. Оруэлле и других.
35
Дж. Кларксон и А. Мэй – телеведущие и журналисты, ставшие звездами благодаря их шоу To p Gear. Они первыми добрались на автомобилях до северного магнитного полюса Земли.
36
Уильям Голдман (р. 1931) – романист, драматург и один из самых авторитетных и успешных голливудских сценаристов, дважды лауреат премии «Оскар», киноклассик.
37
Джон Клиз (р. 1939) – британский актер, сценарист, режиссер, участник легендарных «Монти Пайтон».
38
Себастьян Хорсли (1962–2010) – художник, «последний лондонский денди», бравировал своей зависимостью.
Рассел Брэнд (р. 1975) – английский комик, всерьез увлекавшийся «веществами», но с 2002 г. не пьет, не курит и не дружит с наркотиками.
Филип Сеймур Хоффман (1967–2014) – американский актер, считалось, что он умеет абсолютно все. Еще в юности у него начался роман с веществами, расширяющими сознание.
39
Василий Константинович фон Анреп (1852–1927) – русский врач, физиолог и фармаколог, пионер местного обезболивания. Член III Государственной думы.
40
Паоло Мантегацца (1831–1910) – итальянский врач и гигиенист, много путешествовал, в том числе по Южной Америке, и написал на основе своих впечатлений очерки.
41
Буквально «жующие листья» – так испанцы называли индейцев Южной Америки.
42
Сонет Перси Биши Шелли (1817).
43
Кенни Эверетт (1944–1995) – английский радио– и телевизионный комик и пародист.
44
Эдди Иззард (р. 1962) – английский актер; один из самых популярных сейчас комиков Британии. Известен, прежде всего, как стендап-комик, на стиль которого серьезно повлияло творчество группы «Монти Пайтон».
Вик Ривз (р. 1959, настоящее имя Джеймс Родерик Мойр) – английский актер и режиссер, ставший известным благодаря комедийному шоу «Вик и Боб» с Бобом Мортимером (р. 1959). В 2003 году газета «Обсервер» назвала Ривза и Мортимера в числе 50 самых смешных комиков Британии, они славятся своим абсурдистским, сюрреалистическим чувством юмора.
45
Таллула Брокмен Бэнкхед (1902–1968) – американская актриса, знаменитая остроумием, красотой, хриплым голосом и артистичностью.