Дуэлянты - стр. 4
– В таком случае примите уверения в моем наилучшем к вам расположении, – с поклоном ответил полковник.
– Принимаю, сударь, но сначала позвольте узнать ваше имя.
– Что вам даст имя бедного офицера, выслужившегося из рядовых, который прибыл в Бордо, чтобы жить на скудное половинное жалованье отставного военного?
– Я хотел бы попросить этого офицера оказать честь завтра у меня отобедать – контору дилижансов вряд ли можно назвать подходящим местом для более близкого знакомства с нашим храбрым защитником.
– Сударь, меня зовут Робер де Сезак, я состою, точнее, состоял на службе в чине полковника кирасиров. Мой друг и товарищ по оружию – майор Монсегюр, мы воевали в одном подразделении.
– В какой гостинице вы остановились?
– «Отель де Миди».
– Благодарю вас, полковник. До свидания. Завтра жду вас у себя. Жорж Падарнак, улица Пале-Гальен, 21.
Они раскланялись.
Когда торговец с дочерью уехали, полковник повернулся к спутнику:
– Что ты сказал этим взбалмошным наглецам, майор?
– Как «что»? Назвался и сообщил, в какой гостинице мы остановились.
– Ты назвал им свое имя?
– Да, полковник.
– Только свое?
– Да, полковник.
– Ты что, смеешься надо мной? Ведь оскорбление было нанесено мне… или, если угодно, этому провокатору…
– Но полковник…
– Молчать. И заруби себе на носу, господин майор – этот вертопрах искал ссоры со мной, а потому мне его и наказывать.
– Я просто не хотел доставлять вам лишних хлопот, мой полковник…
– И тем самым мог меня скомпрометировать. Ты, старина, слишком меня любишь – мне же во вред. Но скажи-ка, как зовут этого повесу, который столь нелепым образом оказался виновником сей глупой ссоры?
– Маркиз Жак де Матален.
– Хорошее имя. Да и мальчишка мил. По-видимому, он слишком плотно пообедал, ведь его поведение было напрочь лишено здравого смысла.
– Завтра узнаем. А пока – берем дорожные сундуки и направляемся в отель.
Могучие носильщики взвалили на плечи багаж двух офицеров и несколько минут спустя полковник Робер де Сезак с майором Монсегюром уже сидели за аппетитным ужином в прекрасном расположении духа.
Но не успели они проглотить несколько первых кусочков, как к ним подошел хозяин гостиницы и спросил смогут ли они принять человека, желавшего с ними немедленно увидеться.
– Наверное, посланец нашего маленького драчуна-маркиза.
– Пусть войдет, – сказал майор.
Хозяин гостиницы ввел молодого человека благородной наружности и, по знаку полковника, удалился.
– Сударь, я догадываюсь, что вас сюда привело, – сказал Робер де Сезак. – Садитесь и приступайте к выполнению возложенной на вас миссии.