Дрянь - стр. 47
— И как часто ты… наблюдаешь? — срывается с моих уст быстрее, чем усваиваю, что произношу это вслух.
И уже потом соображаю, что вообще не стоило бы задевать эту тему.
Но… поздно.
— Если ты о том, насколько мне должно быть стыдно за подобное, — с неприкрытой усмешкой отзывается мужчина, усаживаясь за свой стол в широкое кресло, лениво вытянув ноги, — то нет, не стыдно, Софи. И тебе тоже не должно быть, потому что за будущую неделю тебе ещё не раз придётся увидеть нечто подобное, — открывает ноутбук, нажимая какую-то клавишу.
Картинка на мониторе моментально меняет ракурс, позволяя заметить вместо одной из стен комнаты прозрачное стекло, с другой стороны которого за происходящим наблюдают две женщины в масках. Судя по хищному блеску в их взглядах и неподдельному восхищению на лицах, им явно доставляет удовольствие то, что они видят.
— Если бы эта пара не хотела, чтобы это кто-нибудь видел, выбрала бы иное место для проведения своих развлечений, — великодушно дополняет Закери, а через короткую паузу дополняет задумчиво: — Хороший вариант, кстати, чтобы все точно поверили в нашу связь.
Предел моего шокового состояния… запредельный. Отрицательно машу головой, инстинктивно отступая назад, к дверям.
— Не уверена, что это… приемлемо, — произношу тихонько в своё оправдание.
На лице Райта появляется понимающая усмешка. Он нажимает ещё несколько клавиш на открытом ноутбуке, а экраны, ставшие причиной моего состояния, моментально гаснут.
— Клуб нуждается в безопасности и постоянном контроле. Как бы ты ни относилась ко всему этому. Не ищи в этом ничего того, чего нет и быть не может, Софи. Чем быстрее ты это поймёшь, тем легче будет... нам обоим, — отчеканивает неожиданно ледяным тоном.
А меня никак не покидает ощущение, что я только что очень сильно провинилась... Прижимаюсь спиной к дверям, до судорожных спазмов хватаясь за дверные ручки обеими ладонями сразу. И прилагаю очень много усилий к тому, чтобы остаться на прежнем месте, а не сбежать. Уверена, в противном случае Закери обязательно “оценит” этот мой поступок. Снова.
— Если ты всё ещё не усвоила, это место не для всех, — продолжает Райт в том же духе. — Все, кто имеет право посещения, проходят тщательную подготовку, прежде чем им будет разрешено заниматься какой-либо деятельностью здесь. И всё равно — случиться может всякое. Никто не застрахован на сто процентов. Совершенно глупо полагать, что кто-либо может дать гарантию обратного. Часто случается, что несчастные случаи совсем не случайны, независимо от того, как строги наши правила, поэтому я и другое руководство клуба обязаны отслеживать происходящее, неся ответственность за людей, которые доверились, придя сюда. Как я уже сказал, ошибки неизбежны. Тем не менее это наша прямая обязанность — убедиться, чтобы инциденты происходили как можно реже, — последнее звучит довольно устало.