Размер шрифта
-
+

Друсс-Легенда - стр. 26

Он стиснул ее плечи.

– Ты не спорить сюда пришла, шлюха! Ты будешь делать то, что тебе говорят.

– Почему ты зовешь меня шлюхой? Так тебе проще, да? О, Хариб Ка, что бы сказала на это Раика?

Он отшатнулся, как от удара.

– Что ты знаешь о Раике?

– Только то, что она любила тебя – и умерла у тебя на руках.

– Ты ведьма!

– А ты погибший человек, Хариб Ка. Ты продал все, чем дорожил, – и гордость, и честь, и любовь к жизни.

– Не тебе меня судить, – сказал он, но не сделал ничего, чтобы заставить ее замолчать.

– Я не сужу тебя. Я тебя жалею. И знай: ты умрешь, если не освободишь меня и других женщин.

– Так ты еще и пророчица? – с вымученной насмешкой спросил он. – Может, дренайская кавалерия близко? Или целая армия готовится напасть на нас? Не надо угроз, девушка. Чего бы я ни лишился, я все еще воин и лучший рубака из всех, кого я знаю, за вычетом разве что Коллана. Смерти я не боюсь – порой я даже жажду ее. – Желание, снедавшее его, угасло, и он спросил: – Так скажи же, колдунья, что станет причиной моей гибели?

– Человек по имени Друсс. Мой муж.

– Мы перебили всех мужчин в твоей деревне.

– Нет. Он был в лесу, рубил деревья для частокола.

– Я послал туда шестерых.

– Но они не вернулись, ведь так?

– Хочешь сказать, он убил их всех?

– Да – и скоро он придет за тобой.

– Послушать тебя, так он просто сказочный герой, – чувствуя себя не совсем уверенно, сказал Хариб. – Я пошлю людей ему навстречу, и они убьют его.

– Не делай этого.

– Ты боишься за него?

– Нет, мне жаль твоих людей.

– Расскажи мне о нем. Он что, воин? Солдат?

– Нет, он сын плотника. Но во сне он предстал мне на вершине горы, с черной бородой и топором, обагренным кровью. Вокруг него вились мириады душ, оплакивавших свою земную жизнь. А от топора со скорбным воем отлетали новые души. Жители разных стран и земель клубились, словно дым, уносимый ветром. Их всех убил Друсс. Могучий Друсс, Мастер Топора, Побратим Смерти.

– И этот человек – твой муж?

– Нет, мой муж пока не стал им – но станет, если ты не отпустишь меня. Ты сам создал Побратима Смерти, убив его отца и взяв меня в плен, и теперь, Хариб Ка, ты его не остановишь.

Тогда он отослал ее прочь и велел часовым не трогать ее. Пришел Коллан и высмеял его.

– Клянусь Миссаэлем, Хариб, она всего лишь деревенская девка, а теперь и вовсе рабыня. Она наша собственность, и ее Дар делает ее в десять раз ценнее всех прочих. Притом она молода и хороша собой – мы выручим за нее не меньше тысячи золотых. Тот вентрийский купец, Кабучек, всегда охотно приобретает пророчиц и гадалок. Он запросто выложит тысячу.

Страница 26