Другая жизнь Киры - стр. 13
Отойдя на десяток шагов от стражников, она сделала глубокий вдох, выпрямилась и постаралась идти с достоинством. По крайней мере, стражники приняли её за принцессу, значит, всё не так страшно. Как там говорила Милика? Идти вперёд по коридору, а затем никуда не сворачивать, и так до дворцового зала?
Задача оказалась гораздо сложнее, чем считала принцесса. Небось, она тут живёт всю жизнь и знает каждый закоулок. Коридор вывел Киру на широкую галерею, идущую поверху небольшой круглой залы. Вниз вели две широкие лестницы. И куда дальше?
Кира осторожно подошла к перилам и осторожно заглянула вниз. Зала была пуста, лишь пожилой слуга в красной ливрее меланхолично обмахивал метёлкой резные панели. Спросить у него, как пройти? Глупость, конечно. Принцессе должно быть отлично известен путь до зала. Незачем привлекать ненужное внимание. Но что же делать?
Делая вид, будто прогуливается, Кира неспешным шагом двинулась вдоль перил, осторожно поглядывая по сторонам. Дверь, ниша, кадка с цветком, портрет, ниша, кадка, дверь… И хоть бы кто-нибудь вышел!
Ей повезло – из двери появился один из придворных – молодой человек лет двадцати пяти в красивом одеянии коричневого цвета. Он вывалился почти под ноги девушке и застыл от неожиданности.
Кира выставила вперёд левую ногу и сделала реверанс (или книксен – кто его разберет? – она видела, что так делают в исторических фильмах). Незнакомец выпучил глаза и поспешно поклонился.
– Принцесса, – сказал он. – Простите, я не заметил вас.
Голос его оказался приятен, а тон вежлив, и Кира приободрилась.
– Куда вы следуете, сударь? – как можно более беспечным тоном осведомилась она. – Уж не на бал ли?
– Вы правы, Ваше высочество. Именно на бал.
– Я тоже решила посетить бал, – продолжила Кира, всё более входя в роль. – Не соблаговолите ли вы сопроводить меня туда, сударь?
– Я? – разинул рот незнакомец.
– Вы, – подтвердила Кира уже не так уверенно.
Она уже решила, что сказала что-то неправильное. Но в следующий миг лицо молодого человека просияло, он заулыбался, обнажив крепкие белые зубы, и вновь поклонился.
– Это большая честь, Ваше высочество. Конечно, я провожу вас, с большим удовольствием.
Он галантно выставил локоть, и Кира с облегчением ухватилась за него. Придворный повёл её вниз по лестнице.
Дальше всё слилось в одно сплошное великолепие. Коридоры переходили в залы, роскошные лестницы вели на галереи. Спутники меняли направление несколько раз, и Кира поняла, что одна ни за что бы не нашла правильный путь. По дороге она смотрела по сторонам, отмечая очередной красивый портрет или витой канделябр, но старалась не слишком глазеть, чтобы не вызывать подозрений. Иногда им попадались слуги или придворные, которые с поклоном уступали дорогу. Кира вежливо кивала, не зная, как правильно реагировать. Она пыталась припомнить все, что читала о королевских приёмах и балах, но в голову лезли всякие глупости про мушкетёров, гусар и подвески. Наконец, она решила, что будет вежливо завести светский разговор.