Размер шрифта
-
+

Другая сторона. Том 2. Проводник - стр. 40

Зара мрачно уставилась на дно кружки. Напиток – какая-то сладко-горькая бурда, к которой она тут пристрастилась – был давно выпит. Это была, кстати, уже третья порция, а заказчиков все нет и нет, хотя по идее в мире ремесленников, где торговля бьет ключом, переводчики постоянно нужны. Но в последнее время индлайцы предпочитали сбывать большую часть изделий через корпорацию «Руди», известную на весь кластер. А у тех уже были давно налажены связи и персонал имелся обученный. Вот Зара и скучала, катая в руках пустую кружку.

– Зар-р-ра? Переводчица? Твое объявление? – прорычали сзади. Незнакомец с трудом выговаривал слова на аккаранском.

– Да. Кто спрашивает? – Зара обернулась: перед ней стоял двухметровый поджарый гуманоид, покрытый короткой шерстью. Легкая броня, слегка вытянутая пасть, торчащие уши и развитая мускулатура выдавали принадлежность к расе, специализирующейся на охоте и преследовании. Чем-то он ей напоминал собак родного мира. В руках гость держал копию объявления Зары.

– Зови меня Горнх. Срочный наем, нужен переводчик.

– Где?

– Не здесь. Далеко.

– Другой мир?

– Да. Оплатим переход туда и обратно.

– А что за миссия? – заинтересовалась она. Задания в другом мире подразумевали хорошую оплату, раз клиент готов потратиться на дорогу в оба конца.

– Секретная. Детали сообщим после подписания соглашения о неразглашении.

– Что за секретность? – нахмурилась Зара. – Мне нужно знать хоть какие-то детали. Кому переводить?

– Все расскажем, но позже, – твердо повторил песьеголовый. – Место высадки – молодой мир. Нужно будет быстро выучить язык и наладить контакт с аборигенами. Справишься?

– Да, конечно, справлюсь. Сиджайцы – лучшие переводчики! Но нужно подумать… – Она колебалась.

– Решать нужно быстро. – Наниматель поторапливал, заметно нервничая.

– А что так срочно?

– У нас был переводчик, но он… в общем, он не может лететь. Срочно нужна замена, – простодушно ответил Горнх.

Зара позволила себе мысленно позлорадствовать – когда припрет, то и лингвисты становятся нужны. Какая ирония! Она видела, что заказчик не слишком опытный в торговле, и решила ловить момент:

– Миссия законна? Что по деньгам? Сколько времени?

– Десять тысяч кредитов, примерно сто суток.

От волнения Зара чуть не расколола кружку, но сдержала порыв. Десять тысяч! Гигантская сумма по ее меркам. Имея на руках такие деньжищи, она сможет добраться до конца второго уровня стадии объединения и еще на половину третьего останется. Но песьеголовый так ничего не ответил по поводу законности.

«Наверняка это контрабандисты, хотят молодую расу объегорить, – быстро соображала Зара, понимая, что коготок увяз и от заказа она не откажется. – Нужно соглашаться, только выбью оплату побольше».

Страница 40