Размер шрифта
-
+

Drama Kings, или Короли неприятностей - стр. 27

Астер, скривившись, кивнул.

Мистер Робертс исправил его ошибку сам. Подобное случалось не впервые. Но он мог поклясться, что, несмотря на серьезное выражение лица, профессор в этот момент улыбнулся.

– А вам, молодой человек, – указал он пальцем на сына, – стоит подтянуть теорию. Да, и заскочи, пожалуйста, на пять минут перед следующим уроком.

– Твой урок у нас последний. Может, после него? – с надеждой спросил Логан.

– Знаю я, как ты заходишь после уроков. – посмотрел его отец на часы, ремешок которых был вытерт до такой степени, что пестрел проплешинами.

Логан не без разочарования вздохнул, поглядывая на Энджел.

– Ладно, тогда увидимся, – произнес он, подхватывая свою сумку, и удалился вслед за отцом.

Астер с новенькой остались одни. Повисла неловкая пауза. Астер по привычке принялся крутить кольцо на пальце, поворачивая его то в одну, то в другую сторону.

– Матанализ он тоже за тебя делает? – вдруг произнесла девушка.

Что? Блэквуд чуть дар речи не потерял – столько в этой маленькой фразе сквозило необоснованного осуждения.

– Да, – совершенно бесцеремонно соврал он, решив, с какой стати вообще обязан оправдываться. – А тебя это смущает?

– Нет, – хмыкнула она. – Просто, видимо, поэтому таким, как ты, и нужны такие, как он?

А вот это было больно. Энджел явно хотела добавить что-то еще, но ее перебила появившаяся возле их столика Роуз Скотт с подружкой. Пару лет назад они с Джейком ходили с ними на двойное свидание, которое закончилось тем, что им устроили знакомство с родителями, и парни чуть ли не бежали из ресторана через черный ход. С тех пор эти девчонки периодически напоминали о себе, а Астер напоминал им о том, что не заводит серьезных отношений в принципе.

– Я ждала, что ты напишешь, Блэквуд, – произнесла Роуз, помахивая бумажным стаканчиком с крышкой, так что Астер убрал ноги из прохода, опасаясь, как бы горячий кофе «случайно» не оказался на его брюках.

Астер никогда не писал девушкам.

Это было табу.

– Ты же знаешь, Роуз, бесполезно от меня что-то ждать, – улыбнулся он, краем глаза заметив, что Энджел закатила глаза.

Бросив что-то вроде: «Господи, какой же ты, оказывается, придурок», она встала из-за стола. Теперь он видел только ее узкую спину, над которой раскачивались собранные в хвост волосы. А потом заметил забытую на столе тетрадь.


***


Джейкоб Эванс мог найти общий язык с кем угодно. Он, как хамелеон, подстраивался под обстоятельства и точно знал, кому и что сказать. Логан и Астер часто шутили, что это его суперсила. Ведь даже строгий директор Алтиора – мистер Беннет – обожал Эванса, несмотря на все его шалости. Общительный, искренний, он не мог объяснить друзьям, что ничего сверхъестественного не делает. Просто он вот такой. Тут Астер скривил бы губы и добавил: «Такой он… гребаный обаяшка». И это тоже было правдой. Несмотря на высокий рост и крепкое телосложение, Джейк казался добрым, ручным лабрадором. Его улыбка подкупала, и ученицы школы Алтиор города Деполе хранили снимки этой самой улыбки в скрытых папках своих телефонов. Логан был уверен, что они смотрели на них в пакостные дни, тем самым поднимая себе настроение.

Страница 27