Размер шрифта
-
+

Drama Kings, или Короли неприятностей - стр. 17

– Вот черт! Меня едва не засек ночной охранник, – сказал Джейк, закрывая за собой дверь.

Астер, валяющийся на диване, с интересом посмотрел на друга.

– Тот, что с усами и в очках? – спросил Логан, не отрываясь от своей работы по литературе, которую перечитывал.

– Он, да.

– Он злой как черт с тех пор, как мы тогда задали ему жару, – хохотнул Астер.

– Так это был он? – со стоном спросил Джейк и завалился на один из диванов. – А я-то думаю, знакомое лицо. Он же нас тогда гонял по всей школе, пока с ним не случился сердечный приступ. Мне было ужасно стыдно.

Парни потом вызвали скорую и были с ним до конца. Точнее, до того момента, когда их спросили, что они делают в школе после полуночи. Пришлось врать с три короба про таинственные ночные отработки и замашки аристократов в воспитании юного поколения с их средневековыми методами наказаний. Это была блестящая и трагичная выходка.

– Слушай, мы ему вообще-то букет в больницу прислали, – возмутился Астер.

– Венок, – уточнил Логан, по-прежнему глядя в свою писанину. – Мы прислали ему венок, а не букет. Кое-кто кое-что перепутал. – И он выразительно посмотрел на Астера.

– А я говорил, что не умею выбирать цветы, – лишь усмехнулся тот.

– Так, к делу! – объявил Джейк и потер руки. – У меня для вас сэндвичи от Лионы. Она опять не задала ни единого вопроса, обожаю ее.

Парни вцепились в свертки, зная, что их ждет потрясающий ужин.

– Я выгреб холодильник, так что тут куча всякого. – Астер закидал стол чипсами и тонко нарезанным вяленым мясом, которое никто из присутствующих не любил, зато любили лабрадоры Джейка. В сумке оказалась даже ополовиненная банка каперсов и соусы к начос, которые явно стоили раз в десять дороже самих чипсов и должны были раскрывать вкус какого-нибудь лобстера, а не кукурузной тортильи.

– Тартар, – прочитал Джейк текст на банке с соусом.

– Не обессудь, я не кулинар, – фыркнул Астер и развернул свой сэндвич. – А для Логана я стащил обед моей вечно худеющей маман, там какая-то трава с помидорами и ни грамма соли.

– Благодарю, но сегодня я, пожалуй, во все тяжкие. – И Логан вгрызся в свой сэндвич. – Тем более что я выполнил спецзадание, и… – Он вытащил из рюкзака бутылку настойки.

– О нет! Это биологическое оружие, – поморщился Джейк, глядя на мутную жижу. – Но вы правы. Это незакрытый гештальт, мы уже лет пять решаемся это попробовать. Фу, там геккон?

– Да. Дед говорит, его звали Фредди.

– Меня пугает, что у чего-то, что он сунул в спирт, было имя. – Астер скривился, глядя на Фредди.

– Но чтобы вас успокоить, пиво у нас тоже есть.

Страница 17